Nein, all seine Geschäfte laufen ziemlich gut und er hat eine herausragende Kreditwürdigkeit. | Open Subtitles | كلاّ، كلّ أعماله تُبلي حسناً، ولديه تقرير إئتمانيّ مُمتاز. |
Er führt seine Geschäfte hinter den Mauern weiter, und die kolumbianische Regierung schützt ihn dabei. | Open Subtitles | سوف يستأنف إدارة أعماله خلف تلك الجدران المحمية من قبل الحكومة الكولومبية |
Warum? Weil wir seine Geschäfte durchkreuzen. | Open Subtitles | لأننا نقاطع أعماله هذا هو السبب |
Herr Grissom bat mich um den Gefallen, seine Geschäfte zu führen, bis er zurückkehrt. | Open Subtitles | سيد جريسوم قد طلب مني كخدمة شخصية لأتولى جميع أعماله... حتى يعود |
Wir müssen nur rausfinden, wie seine Geschäfte funktionieren. Dann übernehmen wir sie. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو معرفة الكيفية التي يُدير بها عملياته و بعدها نستولي عليها |
Ich will, dass Sie seine Geschäfte zerschlagen. | Open Subtitles | اريدك ان تحطم عملياته و تدمر تنظيمه لكي تبعد هذا الداعر عن المدينة |
Beaufort war, was seine Geschäfte anging, unerschrocken, in seinen persönlichen... | Open Subtitles | وعنوانه الشارع رقم 30 شرقاً. كان فى أعماله رجل مِقدام... ولكن فى علاقته الشخصية... |
Ich war nicht für seine Geschäfte zuständig. | Open Subtitles | فأنا لا أتعامل بشأن أعماله التجارية |
- dass er dir nichts über seine Geschäfte erzählt hat. | Open Subtitles | -أي شيء عن أعماله -هذا ليس صحيح |
Massey betreibt seine Geschäfte mit seinem Sohn Eddie. | Open Subtitles | -ماسي) يُدير أعماله مع ابنه (إدي) ). |
Der Tod von Mr. Pushkins Männern stört seine Geschäfte hier. | Open Subtitles | أن موت رجال سيد (بوشكين) قد أعاق مجرى عملياته هُنا. |