"seine knochen" - Traduction Allemand en Arabe

    • عظامه
        
    • العظام
        
    So wurden seine Knochen rasch begraben und sehr schön konserviert. TED أساسيا، كانت عظامه قد دفنت سريعا وحفظت بصورة جميلة.
    Als er in der Nacht zum zweiten Mal starb, begrub ich ihn im Kuscheltierfriedhof, wo, wie Sie sahen, seine Knochen noch liegen. Open Subtitles عندما مات فى الليل للمرة الثانية قمت بدفنه فى مقبرة الحيوانات الاليفة هناك حيثما اريتك لازالت عظامه ترقد هناك
    Die Schmerzen erschütterten seine Knochen, zerfetzten seine Eingeweide. Open Subtitles كانت معاناته الرهيبة. الحديد حطم عظامه ومزق أحشاء له.
    Belagere seine Festung, mahle seine Knochen zu Brot, das ganze Unholds-Ding. Open Subtitles اضربه.. حاصر قلعته اطحن عظامه لتصنع خبزك، يعني، كل أمور الأوجر
    Der sich entwickelnde Organismus verwendet seine Lebensenergie und verdaut seine Knochen und Gewebe. Open Subtitles إن الكائن الحي النامي بداخله يستعمل طاقة حياته و يهضم العظام والنسيج
    Aber seine Knochen sind verbrannt, wie stoppen wir ihn? Open Subtitles لكن لو أن عظامه قد تحللت بالفعل إذاً كيف سنوقفه؟
    Ich weiß nicht, ob er etwas hört. seine Knochen sind schwer arthritisch. Open Subtitles لست متأكداً إذا كان باستطاعته السماع عظامه تشير إلى إلتهاب مفاصل حاد
    So brüchig wie seine Knochen waren, wissen wir, dass da mehr sein muss als nur ein Genickbruch. Open Subtitles بقدر ما كانت عظامه هشّة، نعلم أنّه كان يجب أن يكون هناك أكثر من عنق مكسور.
    Sein Körper war alt... seine Knochen krumm und sie schmerzten. Open Subtitles جسمه أصبح طاعناً في السن عظامه أصبحت منحنية ينتابها الألم.
    Das heißt, seine Knochen waren so spröde, dass jeder, jung oder alt, ihn hätte töten können. Open Subtitles مما يعني ان عظامه كانت هشة جدا اي شخص كبير كان او صغير كان يمكنه قتله
    Was seltsam ist, weil vor sechs Monaten seine Knochen robust und gesund waren. Open Subtitles الغريب انه منذ ستة اشهر عظامه كانت صحية و سليمة
    Der Lehrling war ein Verräter, also hat er seine Knochen nicht in die Gerippe des Witwensohns gelegt. Open Subtitles المتدرب كان خائن لذا هو لم يضع عظامه في الهيكل العظمي لأبن الارملة
    Wir fanden seine Knochen vor ein paar Monaten. Die DNA-Ergebnisse sind gestern zurückgekommen. Open Subtitles وجدنا عظامه منذ شهرين، نتيجة تحليل المورّث صدرت أمس.
    seine Knochen schimmerten durch seine Haut. TED بإمكانك رؤية عظامه من خلال الجلد.
    - Weil es nur funktioniert, wenn man ihn über seine Knochen gibt, die zufällig begraben sind. Open Subtitles -لأن طريقة عملها هي أن نسكُب الجرعة على عظامه المدفونة
    Er hat seine Knochen an einem Ort versteckt, wo wir sie nie finden. Open Subtitles إنه يُخفي عظامه بمكان لا نستطيع إيجاده
    -Aber nicht seine Knochen. Falsche DNS. Wem gehören sie dann? Open Subtitles ولكن ليس عظامه, العظام - الموجودة بها د ن ا مختلف إذن لمن هذه البقايا؟
    seine Knochen wurden zusammen mit denen der anderen im Sand begraben. Open Subtitles عظامه مدفونة في الرمال مع الآخرين
    seine Knochen wurden zusammen mit denen der anderen im Sand begraben. Open Subtitles عظامه مدفونة بالصحراء مع كل الباقين.
    Genau, ziemlich bald sind nicht mal mehr seine Knochen übrig, um was zu verraten. Open Subtitles آجل , قريباً جداً حتى العظام لن تبقى لتروى ما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus