| Gewinne ich, bekomme ich seine Seele, und deine noch dazu. | Open Subtitles | أنا أربح, أحتفظ بروحه وأحصل علي روحك |
| Aber ihr werdet mich nicht töten, solange ich seine Seele in meinem Bankschließfach habe. | Open Subtitles | ... لكنّكم لن تقوموا بقتلي طالما أحتفظ بروحه في صندوق ودائعي |
| seine Seele wird den Weg in die Hallen Eurer Väter finden. | Open Subtitles | إن روحه سوف تجد طريقها لقصور أجدادك |
| Dieser Mann war schlecht und seine Seele bleibt schlecht, weil er das Licht nicht sehen will, bevor er in ein anderes Bewusstsein übergeht. | Open Subtitles | هذا الرجل كان شريرا وروحه بقت شريرة لأنه أختار ألا يري الضوء ويمر إلى العالم الأخر |
| Er hat seine Seele an einen Dämon verkauft und weiß es nicht mal. | Open Subtitles | أظنه قد باع روحه لكائن شرير و هو لا يعلم بذلك بعد |
| Er war der Letzte. Gott empfange seine Seele. | Open Subtitles | كان آخر المتوفين، رحمه الله. |
| Nur dann kann seine Seele diese Welt friedvoll verlassen. | Open Subtitles | بهذة الطريقة تستطيع روحة مغادرة هذا العالم بسلام |
| seine Seele ruhe in Frieden. | Open Subtitles | السلام إلى روحِه والروحِ كُلّ أولئك الذين أحبّوه |
| Solange die Soucouyant lebt, hat sie seine Seele im Griff... und das Fieber wird ihn überwältigen. | Open Subtitles | طالما السوكاينت على قيد الحياة ستكون محكمة قبضتها على روحها وستتغلب الحمى عليه |
| Er hatte seine Seele einem Dämon gegeben. | Open Subtitles | لأنه قد أعطى روحه لشيطان |
| Willst du wissen, wie sich seine Seele angefühlt hat, als ich sie berührt habe? | Open Subtitles | دعني أخبرك كيف شعرت بروحه حينما لمستها |
| seine Seele geht nirgendwohin, bis ich es erlaube. | Open Subtitles | إن روحه تغادر هذا العالم مسبقاً لن تغادر روحه لحين أن ! أسمح لها بالذهاب |
| seine Seele, so sagte er, würde ihre zusammenhalten und trösten. | Open Subtitles | قال إن روحه سترتبط بأرواحهم وستعزيهم |
| - seine Seele ist in der Hölle. | Open Subtitles | حسناً, إن روحه فى جهنم |
| Seine Gedanken sind kalt, seine Seele verkümmert, seine Augen sind kleine Maschinen, und wo er geht, ist die Erde verschandelt. | Open Subtitles | ...أفكاره باردة، وروحه جافة ...وعيناه آلتان صغيرتان وحيث يمشي تفسد الأرض |
| Sein Geist... Sein Geist ist zwiegespalten. seine Seele rastlos. | Open Subtitles | عقله منقسم على نفسه وروحه لا تهدأ |
| Auf das seine Seele gerettet werden möge am Tag des Jüngsten Gerichts. | Open Subtitles | وروحه قد يتم انقاذها يوم القيامة |
| Nach all dem verkauft der seine Seele für 30 Silberlinge. | Open Subtitles | فى الواقع , لقد باع روحه مقابل راتب من الدرجة السادسة و حزمة من المنافع الجيدة |
| Gottverdammt, segne seine Seele. | Open Subtitles | اللعنة! رحمه الله |
| Nachdem mein Vater gestorben war, Allah beschütze seine Seele, sagten die Astrologen, dass der erste Vollmond günstig für die Krönung sei, so wurde der Tag also festgesetzt. | Open Subtitles | ... بعد موت أبى ... الله يرحم روحة المنجمون قرروا ... أن عند إكتمال القمر الأول |
| Aber ich bin besorgt um seine Seele. | Open Subtitles | لكني خائفٌ على روحِه |
| Auch Präsident Putin in Russland bedient sich eines seit langem gehegten Unmuts und eines überlieferten Gefühls, dass der böse Westen darauf aus ist, die Einheit Russlands zu untergraben und seine Seele zu zerstören. Ähnlich wie es die chinesische Führung zu tun pflegt, beschuldigt Putin den Westen, sich gegen Russland zu verbünden. | News-Commentary | وفي روسيا أيضاً يتلاعب بوتن بالمظالم القديمة والشعور التقليدي بأن الغرب الشرير عازم على تقويض الوحدة الروسية وتدمير روحها. وكما هي حال زعماء الصين، يتهم بوتن الغرب بالتآمر على روسيا. |
| Wenn der Dämon, dem der Söldner seine Seele gab, Moloch war... | Open Subtitles | إن كان (مولوك) هو الشيطان الذي ... أعطى روحه لهذا المرتزقة |