"seine türen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أبوابها
        
    • بابه
        
    Ich glaube, das ist Teil der Strategie von Daesh, damit Europa reagiert, seine Türen für muslimische Flüchtlinge zu schließen und in Europa eine Feindseligkeit gegen Muslime entsteht, die wiederum Daesh in die Hände spielt. TED وأعتقد هذا جزء من استراتيجية داعش بأن تجعل أوروبا تتفاعل، إغلاق أبوابها وصدّ اللاجئين المسلمين وكرههم وخلق أعداء تجاه المسلمين في أوروبا، بالضبط لتسهيل عمل داعش.
    Schweden ist bezüglich der Hilfe, die es gegenüber Konfliktregionen leistet, schon jetzt eine humanitäre Supermacht und wird seine Türen sicherlich nicht versperren. Doch müssen die anderen europäischen Länder einen größeren Teil der Last tragen, und die Behörden müssen mehr tun, um die Integration zu erleichtern. News-Commentary إن السويد، وهي بالفعل قوى عظمى إنسانية من حيث المساعدات التي تقدمها لمناطق الصراع، لن تغلق أبوابها بكل تأكيد. ولكن البلدان الأوروبية الأخرى لابد أن تتحمل المزيد من العبء، وسوف يكون لزاماً على السلطات أن تبذل المزيد من الجهد لتسهيل التكامل.
    Primatech hat am 13. Juni seine Türen geöffnet, für das, was ein dreitägiger Gipfel sein sollte. Open Subtitles "{\pos(190,230)}وقد فتحت (برايمتك) أبوابها في الثالث عشر من يونيو لما كان ليكون مؤتمر لثلاثة أيام"
    Jetzt sind seine Türen offen... Open Subtitles والآن كما ترون,أصبح بابه مفتوحاً لل...
    Hannibal hat dem FBI bereits seine Türen geöffnet, es wird keinen objektiven Beweis geben. Open Subtitles (هانيبال) فتح بابه بالفعل للفيدراليون، لن يكون هناك دليل جسدي.
    Im Ernst, der Iran hat seine Türen geöffnet. Dort treten sich die Inspektoren auf die Füße. Open Subtitles بجدّ، (إيران) فتحت أبوابها المكان يعجّ بالمفتشين
    Während des Bosnienkrieges der 1990er Jahre öffnete Schweden seine Türen für rund 100.000 Menschen – was zu jeder Zeit eine Herausforderung gewesen wäre, ganz besonders jedoch während einer schweren Wirtschaftskrise. Trotzdem ging das Ganze gut aus: Den bosnischen Einwanderern erging es in etwa so gut wie den Schweden, die sie aufnahmen, und sie haben unsere Gesellschaft bereichert. News-Commentary وأثناء حرب البوسنة في التسعينيات، فتحت السويد أبوابها لنحو 100 ألف شخص ــ وهو ما يمثل تحدياً في أي وقت، ناهيك عن حدوثه خلال فترة من الأزمة الاقتصادية العميقة. ولكن الأمور انتهت إلى خير رغم ذلك: فكان أداء المهاجرين البوسنيين جيداً كمثل أداء السويديين الذين استقبلوهم تقريبا، وقد ساهموا في إثراء مجتمعنا.
    Die überführte Terroristin Alex Parrish ist verhaftet und New York City öffnet seine Türen wieder und zieht Bilanz, was sich geändert hat. Open Subtitles ،الآن وقد تأكّد أن الإرهابية (أليكس باريش) خلف القضبان تفتح مدينة (نيويورك) أبوابها مرة أخرى وتستعد لما قد تغيّر وما لم يتغيّر
    Am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts, wo der Dialog mit der islamischen Welt eine der Hauptherausforderungen für die westliche Welt darstellt, würde Europa einen strategischen Fehler von historischer Tragweite begehen, wenn es der Türkei seine Türen verschließen würde. Dies würde die Erben des Osmanischen Reichs in eine historisch asiatische, muslimische und nahöstliche Richtung zurückdrängen. News-Commentary في مطلع القرن الحادي والعشرين، وبعد أن أصبح الحوار مع العالم الإسلامي يشكل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه العالم الغربي، فإن أوروبا ترتكب خطأً استراتيجياً فادحاً إذا أغلقت أبوابها في وجه تركيا. إذ أن ذلك من شأنه أن يدفع ورثة الإمبراطورية العثمانية إلى العودة إلى مسار تاريخي آسيوي إسلامي شرق أوسطي.
    Harmony Shoal wird seine Türen öffnen Open Subtitles (هارموني شول) ستفتح أبوابها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus