Aber zu seinem Glück schaute fast jeder Stern im Himmel in jenem Moment in Sorge zu dem Land auf der anderen Seite der Mauer, wo der König von ganz Stormhold auf dem Totenbett lag. | Open Subtitles | لسوء حظه أن نجمة في السماء ستهوي في الأرض على الجانب الآخر من الجدار في مملكة اللورد ستورمهولد كان على وشك الموت |
Zu seinem Glück hat Phoebe irgendwann, nachdem Ephraim Hill ihr Foto geklaut hatte, ihre College-Bilder aus dem Internet entfernt. | Open Subtitles | من حسن حظه فيبي قامت بمسح صورها في الكلية على الانترنت في وقت لاحق |
Und als du sie ihm geklaut hast, war es vorbei mit seinem Glück. | Open Subtitles | , و عندما أخذته منه . . انقلب حظه |
Egal, ich erinnere mich, wir waren knapp an Lidokain an diesem Tag aber, zu seinem Glück, nicht an billigem Tequila. | Open Subtitles | على أى حال ، أتذكر أن " الليدوكايين " كان ينفذ منا لكن من حظه الرائع ليست تيكيلا رخيصة |
Zu seinem Glück ist Geschichte dazu da, neu geschrieben zu werden... und niemand wusste das besser als Bree Hodge. | Open Subtitles | لحسن حظه التاريخ قام بإعادة صياغة الرواية ولا أحد يعرف هذا أفضل (من (بري هودج |
Zu seinem Glück bist du ein guter Samariter. | Open Subtitles | أجل، لحسن حظه أنت رجل طيب يا (جاك) |