"seinem rücken" - Traduction Allemand en Arabe

    • ظهره
        
    • علمه
        
    Alles hat angefangen, als Jonny klein war. Als er begann, Banjo zu spielen, spielte er auf seinem Rücken, mit geschlossenen Augen, und wir sagten, dass das ausieht, als ob er schlafen würde. TED أنها بدأت عندما كان جوني صغيراً، وبدأ أولاً بالبانجو، وكان يلعب على ظهره وعينيه مغلقة، وكنا نقول أنه يبدوا نائماً.
    Außerdem hat er Sensoren auf seinem Rücken, mit denen er das einfallende Licht der Sterne und des Mondes erfassen kann. TED ثم يوجد على ظهره مجسات مما يعطيه القدره على الاحساس بكمية ضوء النجوم او القمر على ظهره
    Ich habe das Feuer mit Öl bekämpft und hinter seinem Rücken den Senat gekauft. Open Subtitles لقد قاومت النار بالبنزين رشوت مجلس الشيوخ من وراء ظهره
    Doch hinter seinem Rücken wird das vierte Opfer erstochen. Open Subtitles لكن حين ولى ظهره حصل طعن الضحية الرابعة يوم الأربعاء
    Er sagt, an seinem Rücken fehlt ihm nicht das kleinste Bisschen. Open Subtitles و لقد قال أنه لا يوجد أي شيء خاطئ في ظهره
    Wollen Sie mir jetzt etwa hinter seinem Rücken Hilfe anbieten? Open Subtitles اهذا الجزء الذي تقوم فيه بعرض مساعدتك لي من وراء ظهره ؟
    Hinter seinem Rücken, raffiniert. Ich bin erregt. Los, Baby, Los. Open Subtitles وراء ظهره, زلج, أنا منتبه قل يا عزيزى قل
    Der Obermaat torkelt auf sie zu. LEBENDE tiere In seinem Rücken steckt ein großes Messer. Open Subtitles مساعد الربان يجرى نحوها وهناك سكين فى ظهره
    Zuerst nahm ich an, dass er von einem anderen Insassen angegriffen wurde, aber es fand das hier in seiner Haut auf seinem Rücken. Open Subtitles في البداية افترضت أنه هاجمه سجين آخر لكنني وجدت هذا في جلد ظهره
    Er hat immer gedacht, ich würde hinter seinem Rücken mit seiner Ex-Frau über ihn reden. Open Subtitles إعتقد دائما بأنّني كنت أتكلّم إلى زوجته السابقة وراء ظهره.
    Dieser unheimliche winzige Typ begann, mir an zu folgen und Er schrie mich an und er hatte ein Hinken und einen großen Buckel auf seinem Rücken und die Polizei glaubte mir nicht und ich bin fast von einem Pferd zertrampelt worden und ... Open Subtitles هذا الرجل القزم الغريب تتبعنى و لقد صرخ فى أعرج و لديه جدبة كبيرة على ظهره
    Nun, bestimmt ist er es nicht wenn du es hinter seinem Rücken machst. Open Subtitles هذا غير صحيح إن كنتِ ستتسللين من وراء ظهره
    Weißt schon wie bei einem Welpen, der auf seinem Rücken liegt, weil er wartet das man seinen Bauch krault, und seine Genitalien rumhängen, so dass sie jeder sehen kann. Open Subtitles تعرف، مثل ذاك الجرو الصغير الذي يتمرغ على ظهره ظانا بأنه بطنه سيحك له، مخصوص لكنه يتدلى هناك متوقعا ان الكل سيراه.
    Also, du entfernst offensichtlich nicht gerade das Video aus dem Camcorder und gibst es Lester, der es gerade hinter seinem Rücken versteckt? Open Subtitles لذا الم تقم بإزالة اللقطات المسيئة من الكاميرا وبعدها سلمتها إلى ليستر الذي يخفيها الآن وراء ظهره ..
    Und natürlich hat vielleicht der Druck der Bretter an seinem Rücken Gravitationsverlust verhindert. Open Subtitles وبالطبع ضغط الألواح على ظهره كان سيمنع فقدان الدم بسبب الجاذبية.
    Es trägt mich auf seinem Rücken, ich kann nicht heia machen, und du, und du... Open Subtitles أنه يحملني على ظهره, لن أذهب للنوم, وأنت, وأنت..
    Wir müssen nur herausfinden, warum sein Körper denkt, dass sein Ohr auf seinem Rücken ist. Open Subtitles لا نحتاجكَ هنا نريد فقط معرفة سبب اعتقاد جسد ذلك الرجل أنّ أذنه مكان ظهره
    Diese Nadeln in seinem Rücken verschwinden nicht, obwohl sie es bei den anderen Kindern sind. Open Subtitles و لكن هذه الأبر على ظهره لن تذهب كما فعلت مع بقية الأولاد
    Vielleicht brauchen ihre Körper länger, um die Auswirkungen wieder loszuwerden. Das erklärt aber nicht das Stück Haut auf seinem Rücken, das genauso rau war wie das hier. Open Subtitles هذا لا يشرح تلك البقعة التي وجدتها على ظهره و التي كانت شديدة كهذه
    Aber das Stück Haut auf seinem Rücken und die Art und Weise wie er das Signal hört... sie haben ihn noch immer unter ihrem Einfluss. Open Subtitles ولكن هذه الرقعة على ظهره والطريقة التى كان يستطيع بها سماع الإشارة إنهم لازالوا يسيطرون عليه
    Es hinter seinem Rücken zu machen ist vielleicht nicht die beste Idee. Sam! Open Subtitles فعل بعض الأشياء من دون علمه ليست بالفكرة الجيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus