"seinen körper" - Traduction Allemand en Arabe

    • جثته
        
    • جسده
        
    • جسمه
        
    • جسمَه
        
    • بجسده
        
    • لجسمه
        
    • جسدة
        
    • نفسه ماديا
        
    Sie haben niemals seinen Körper gefunden, trotz allem was die Berichte sagen. Open Subtitles لم يجدوا جثته ابداً علي الرغم مما تقوله التقارير
    Und ich werde ihn eiskalt abservieren, wenn ich seinen Körper wie eine Lotionsprobe verbraucht habe. Open Subtitles لإنني لست صديقته الحميمة وانا سوف اركله على الرصيف حالما ازور جثته "عينة "مويسترايز
    Ich habe seinen Körper zum Auto gezerrt und ihn in den Kofferraum gelegt. Open Subtitles ثم جررت جثته إلى السيارة ووضعتها في حقيبتها
    Vielleicht hat der elektrische Schock seinen Körper mit dem Gefriermittel verbunden? Open Subtitles لعل الارتفاع المفاجئ في التيار الكهربائي أصاب جسده بعامل التجميد؟
    Die Kreatur muss seinen Körper verlassen haben, weil das Elektrofeld verändert war. Open Subtitles المخلوقات من المؤكد أنها تركت جسمه لأن حقله الإلكتروني قد تحوّل
    Da es dem Allmächtigen gefallen hat, unseren Bruder zu sich zu rufen, übergeben wir seinen Körper der Erde, aus der er erschaffen wurde. Open Subtitles منذ أن أسرَّ كُلّ الهائلون الله سَيَستدعى أَخَّانا مِنْ هذه الحياةِ لنفسه، نَرتكبُ جسمَه إلى الأرضِ،
    Wir müssen den Schädel finden und seinen Körper konservieren. Open Subtitles أعثروا على رأسه. علينا ان نحتفظ بجسده كاملا
    Ich habe für seine Seele gebetet, zum Himmel zu fahren und seinen Körper in die See geschickt. Open Subtitles دعوت بأن يذهب للجنة وأرسلت جثته إلى البحر
    Und Agent Jarvis wird in die Leichenhalle müssen, um seinen Körper zu untersuchen. Open Subtitles و العميلة جارفيس بحاجة الى الذهاب الى المشرحة لأجل فحص جثته
    Dann müsste der Mörder seinen Körper in die Schlangengrube geworfen haben, Open Subtitles لذلك، ثم، القاتل يجب أن يكون ملقاة جثته في حفرة ثعبان
    Bringt seinen Körper auf die Piazza, damit sie ihn sehen können. Open Subtitles إعرض جثته فى الساحة حتى يروه جميعا
    Du siehst seinen Körper nicht. Ich vertrieb ihn aus Ägypten. Open Subtitles سوف لن ترين جثته جعلته يخرج من مصر
    Dann aber sahen Sie seinen Körper in der Leichenhalle. Open Subtitles ولكن عندما رايت جثته فى المشرحة
    Die Explosion zerfetzte seinen Körper. Open Subtitles جثته انقسمت إلى أجزاء بسبب الإنفجار لانزال نسترجع القطع...
    Freebo spät Nachts her zu bringen, ein offenes Grab zu finden, seinen Körper zu versenken... und dann... mit etwa 30cm Sand zu bedecken. Open Subtitles لأحضار "فريبو" هنا بالمساء وإيجاد قبر مفتوح لأضع به جثته وحينها
    U.S. Secret Service Agenten fanden seinen Körper nachdem Russo Open Subtitles عملاء سريين من الحكومة اكتشفوا جثته بعد تقرير.. يفيد باختفاء "روسو" منذ السبت
    MD beeinträchtigt die Muskelkraft, sein Lungensystem, krümmt seinen Körper und macht den Alltag zu einer Herausforderung. TED م د يؤثر على قوة عضلاته، نظامه الرئوي، يشوه جسده ويجعل حياته اليومية أكثر تحدياً من أكثر الناس.
    Können Sie mehr sehen, sein Gesicht, seinen Körper? Open Subtitles هل يُمكنك رؤية ما وراء اليد ؟ وجهه ، جسده ؟
    - Es geschah nie. - Soll ich seinen Körper beschreiben? Open Subtitles لم يحدث أبداً أرى جسده الآن , هل أوصفه لك ؟
    Er fühlt sich, als hätte er sein Bein zurück, als hätte er seinen Körper zurück. TED إنه يشعر وكأنه عاد لقدمه، وأن جسمه قد عاد إليه.
    Ich habe es gespürt, als sein Geist seinen Körper verließ. Open Subtitles أحسستُ روحَه التي تَتْركُ جسمَه.
    Ja, wir glauben, er hat eine Art Nanotechnologie in seinen Körper eingebaut, die ihm erlaubt, ungewöhnliche Kunststücke zu machen. Open Subtitles أجل، نعتقد أن لديه تقنية متناهية الصغر ملحقة بجسده تسمح له بفعل أفعال خارقة
    Er sagte, dass er schwebte,... ..umgeben von Licht, und dass er unbedingt in seinen Körper zurück wollte. Open Subtitles فى هالة رائعة من الضوء ، ثم يشعر بحاجة ملحة إلى العودة لجسمه
    Um das tun zu können, brauchen wir seinen Körper zurück. Open Subtitles ثمّة أمور معينة علينا القيام بها لتكريمة نريد جسدة من أجل القيام بذلك.
    Falls er seinen Körper zurückbekommt. Open Subtitles إذا استعاد نفسه ماديا سوف نصل لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus