| Ein Captain muss Risiken erklären, seinen Männern sagen, was sie erwarten müssen. | Open Subtitles | على الكابتن أن يشرح الأخطار ويخبر رجاله بما ينتظرهم |
| Obwohl er mit dem Leben ringt, erzählte er uns von seinem Konvoi auf dem Highway, von seinen Männern. | Open Subtitles | رغم أنه يصارع الموت، فقد أخبرنا عن قافلته التي على الطريق السريع رجاله |
| Er wurde von seinen Männern verraten, abgestochen von Feiglingen! | Open Subtitles | ،ثم تعرض للخيانة من طرف رجاله مقتولا من قِبل جبناء |
| Dann sehe ich mich an seinem Tisch um, unter seinen Männern, seiner Familie und frage ihn wen er entbehren will. | Open Subtitles | و عندها سأنظر حول طاولته إلى رجاله, عائلته. أطلب منه من يريد أن أبقيه حيّا. |
| Er überlässt seinen Männern die Drogen und das Risiko. | Open Subtitles | ترك رجاله يتعاملون مع تجارة المخدرات و تحمّل المخاطر. |
| Als ich ihn nach seinen Männern fragte, kannte er die Geschichte jedes einzelnen. | Open Subtitles | عندما سألته عن رجاله كان يعرف كل قصصهم كل واحد منهم |
| Man küsst wohl einen Hauptmann nicht vor seinen Männern. Die meisten sind noch Knaben, nicht mal Männer. Hinaus, Feron! | Open Subtitles | ربما لا يجب تقبيل كابتن امام رجاله معظمهم صبيه,ليسوا حتى رجالا اخرج,فيرون |
| 1839 befahl ein chinesischer Beamter seinen Männern schließlich die Vernichtung britischer Opiumladungen um Britanniens Einfluss auf China zu senken. | TED | بعد ذلك في عام 1839، أمر مسؤول صيني رجاله بتحطيم الشحنات البريطانية الضخمة من الأفيون كإعراب عن رفض الهيمنة البريطانية على الصين |
| Irgendjemand hat seinen Männern meine Route verraten. | Open Subtitles | أحدهم أخبر رجاله عن خططي للسفر |
| Alle mochten ihn, er war beliebt bei seinen Männern. | Open Subtitles | -الجميع أحبّه، كان ذا شعبية بين رجاله" ." |
| Und kamen diese Worte von einer Stelle hinter seinen Männern? | Open Subtitles | -وكان هذا الأنهيار من بندقية أحد رجاله ؟ |
| Ich kenne keinen General, der so beliebt bei seinen Männern ist. | Open Subtitles | لَم أرَ جنرالاً محبوباً مِن رجاله. |
| Trage das Kind zu Cäsar, vor all seinen Männern. | Open Subtitles | -خذى الطفل الى القيصر امام رجاله |
| Halsey arbeitet hart mit seinen Männern. | Open Subtitles | "بيل هولسى" . عمل ذيول من رجاله |
| Heinrich V sprach zu seinen Männern. | Open Subtitles | "هنري الخامس" كان يتحدث الي رجاله |
| Bevor ich bewusstlos wurde, hörte ich Bierko noch etwas zu seinen Männern sagen. | Open Subtitles | قبل أن أفقد الوعي سمعت (بيركو) يتحدث إلى رجاله |
| Wir hofften, dass uns Fayed zu seinen Männern führt. Das hat er aber nicht, richtig? | Open Subtitles | كان أملنا أن يقودنا (فايد) إلى مكان رجاله |
| Also sind Sie bereit, zu schwören, dass er vor seinen Männern stand,... nicht hinter ihnen, wie Mr. Goddard uns erzählte? | Open Subtitles | لذا أستعد للقسم على إنه كان يقف أمام رجاله و ليس خلفهم كما أخبرنا السيد (غودارد) ؟ |
| Meister Skywalker scheint seinen Männern großes Selbstvertrauen zu geben. Er geht mit gutem Beispiel voran. | Open Subtitles | المعلم (سكاى ووكر) يبدوا انه الهم رجاله بثقة عظيمة |
| Mein Vater macht ihn für die kürzlichen Morde an seinen Männern verantwortlich. | Open Subtitles | أبي يلومه على ما حدث لرجاله |
| Er suchte sich ein Schiff, das ihm gefiel, dann setzte er sich an diesen Tisch, und plante mit seinen Männern, wie sie es kapern würden. | Open Subtitles | وينتقى منهم من سيستولى عليها ثم يأتى لهذه الطاولة ويدرس هو ورجاله كيف سيستولون عليها |