Um einen Sterblichen zu finden, muss man nur seinen Träumen folgen. | Open Subtitles | لتقوم بإيجاد البشريّ، كل ما عليك فعله هو تتبّع أحلامه |
ZEUS: Ich besuche ihn manchmal in seinen Träumen. Er ist wie sein Vater. | Open Subtitles | زرته بضع مرّات في أحلامه إنه مثل والده ، صبيّ قويّ العزمِ |
Das Problem war nur, dass immer ein Licht der Realität zwischen seinen Träumen und seiner Brieftasche aufleuchtete. | Open Subtitles | المشكلة هي, أنه يوجد فرق كبير بين أحلامه ومحفظته فهمتم, إنه يعمل من أجل لقمة العيش |
Er konnte nicht mal seinen Träumen folgen, weil er sich um andere kümmern musste. | Open Subtitles | لم يقم حتى بملاحقة أحلامه لأنه كان يعتني بالجميع. |
Es beweist, dass jemand von ganz unten den Weg nach oben schaffen kann, wenn er an seinen Träumen festhält. | Open Subtitles | يستطيعُ فعلها، إذا حاول تحقيقُ أحلامه كنتُ أتدرّب على هذا الخطاب |
Was würden Sie sagen, wenn er eines Tages zu Ihnen käme und Ihnen sagen würde, dass er Sie in seinen Träumen in seine Lunge aufsaugt. | Open Subtitles | أرى أن معك زوجك اللطيف هنا وقدكانصبوراًجدّاً. ماذا تقولين لو جاءإليكيوماًو.. قال لك [اّنه في أحلامه يمتصّك إلى رئتيه |
Selbst der arme Vincent hat sie gehört, in seinen Träumen. | Open Subtitles | - حتى "فينسينت" المسكين سمع الإرسال في أحلامه |
Das ist der Albtraum, der ihm aus seinen Träumen heraus gefolgt ist. | Open Subtitles | هذا هو الكابوس الذي اتبعه خارج أحلامه. |
Ich weiß auch, dass, wenn ich ihn aufwecke, bevor sein biologischer Rhythmus bereit ist, ich ihn förmlich aus seinen Träumen reiße. Die Schlafphase mit der größten Verbindung zum Lernen, der Festigung der Erinnerungen und dem Verarbeiten von Emotionen. | TED | كما أنني أعلم أنه بإيقاظه. ساعات قبل أن يدق جرس ساعته البيولوجية معلنا أنه حان وقت استيقاظه، أنا أنتزعه نزعا من أحلامه -- ذاك الطور من النوم المرتبط بالتعلم وتقوية الذاكرة والعملية العاطفية. |
Alexandro sagt, in seinen Träumen warst du sehr nah, | Open Subtitles | يقول (ألكسندر) أنك تبدو في أحلامه قريباً جداً، |
Dein bipolarer Kriegsfreund hat Senator Jordan an seinen Träumen teilhaben lassen. | Open Subtitles | رفيقك فى الجيش أشرك أحلامه (مع السيناتور (جوردان |
- IN seinen Träumen HABE ICH IHN VORGEFUNDEN | Open Subtitles | "ميت في أحلامه حيث وجدته" |
- Weck ihn nicht aus seinen Träumen. | Open Subtitles | -لاتوقظيه من أحلامه -حسنًا |
Lydia sagt, dass es so in seinen Träumen passiert. | Open Subtitles | تقول (ليديا) أنّ هذا ما يراه في أحلامه. |
Es ist in seinen Träumen zu finden. | Open Subtitles | رآه في أحلامه. |
In seinen Träumen. | Open Subtitles | فى أحلامه |
Ja, in seinen Träumen. | Open Subtitles | -نعم, حبيبي في أحلامه فقط . |
In seinen Träumen! Oder... | Open Subtitles | في أحلامه! |