Ich weiß nicht, aber Geld scheint seinen Wert verloren zu haben. | Open Subtitles | لا ادري , يبدو ان المال فقد قيمته هذه الأيام |
Nun, da Humphrey seinen Wert in der Vergangenheit bewiesen hat, könnte er uns jetzt nützlich sein. | Open Subtitles | وقد ثبت الآن همفري له قيمته في الماضي. ويمكن أن يكون مفيدا لنا الآن. |
Manchmal muss man etwas gründlich betrachten, um seinen Wert zu erkennen. | Open Subtitles | أحياناً، عليك أن تدقق النظر بالشيء لترى قيمته |
Damit dies jedoch geschieht, müssen wir etwas zuerst als wertvoll anerkennen. Ansonsten wird es von jenen entweiht, die seinen Wert verkennen. | TED | ولكن للقيام بهذا، فنحن من يجب علينا إعطاء هذه القيمة، وإلا، سيتم تدنيسها على يد من لا يفهمون قيمتها. |
Und all das entdeckt wurde, verlor es all seinen Wert und wurde aus dem Museum entfernt. | TED | وعندما تم اكتشاف ذلك فقدت قيمتها .. وتم ازالتها من المتحف |
Grey hat seinen Wert in fünf Jahren verdoppelt und das alles basiert auf Preisen. | Open Subtitles | غراي" ضاعفت قيمتها في خمس سنوات" و كل ذلك كان مبنياً على الجوائز |
Er kann nicht willkürlich gegeben werden, sonst verliert er seinen Wert, und wir verlieren das große Privileg, ihn zu schenken. | Open Subtitles | لا يجب أن يعطى بشكل عشوائي أو سيفقد قيمته و نفقد ميزة إعطائه |
Ich habe angedeutet, dass so etwas in Betracht gezogen werden könnte, wenn er seinen Wert für die Firma unter Beweis stellt. | Open Subtitles | ربما قد لمحت انه هناك إحتمال بسيط اعني, إن اثبت قيمته للمنظمه |
Manchmal müssen wir etwas verlieren, um seinen Wert zu verstehen. | Open Subtitles | ماذا يُمكنني أن أقول ؟ في بعض الأحيان ، نحتاج إلى خسارة شيء ما قبل أن نستطيع تفهم قيمته |
Wir sehr wir auch mit ihm oder untereinander in Bezug auf ihn und seinen Wert als Menschen differenziert haben mögen, sein Tod möge nur dazu dienen, uns jetzt zusammenzubringen. | Open Subtitles | ،أو حتى إختلفنا عليه .. و قيمته كرجل ... دع رحيله عنا .. يفيدنا على التوحد بيننا الآن |
Während die Leute von der Stiftung durchaus seinen Wert verstehen... versteht keiner von ihnen wirklich... die Wissenschaft und Gefahr, die er fürs nächste Jahrhundert bringt. | Open Subtitles | أعضاء هذه المؤسسة يمكنهم أن يحسبوا قيمته المادية المحدودة بالنسبة لهم فهي مجرد سلعة للبيع لا يعون الإنجـاز العلمي وليس لديهم أدنى فكرة عن قوة المجد التي ستنقل للقرن القادم |
Was hat seinen Wert verloren und kann weggegeben werden. | Open Subtitles | والذي قد فقد قيمته ويمكن أن يهمل .. ؟ |
Ich hab seinen Wert wohl unterschätzt. | Open Subtitles | حسناً، أظن أنني قللت من تقدير قيمته |
Und durchs Auspacken würde er seinen Wert verlieren. Aber bedenke, so wie ich,... hast auch du eine menschliche Hälfte. | Open Subtitles | أجل، أجل وبفتحها يمكن أن تدمر قيمتها لكن تذكر أنت مشابه لي، أنت أيضاً لديك نصف بشري |
Sobald man die Verpackung aufmacht, verliert es seinen Wert. | Open Subtitles | -لا، لاتفعلي -حين تفتحين الصندوق، إنها تفقد قيمتها |
Sie werden ihn nicht trinken. Sie kennen seinen Wert. | Open Subtitles | لن يشربوها, يعرفون قيمتها |
HYDRA lag falsch, was seinen Wert anbelangt. | Open Subtitles | "هايدرا" كانت مخطئة حول قيمتها. |
Alles hat seinen Wert. | Open Subtitles | لكلّ منها قيمتها... |