"seinen wert" - Traduction Allemand en Arabe

    • قيمته
        
    • قيمتها
        
    Ich weiß nicht, aber Geld scheint seinen Wert verloren zu haben. Open Subtitles لا ادري , يبدو ان المال فقد قيمته هذه الأيام
    Nun, da Humphrey seinen Wert in der Vergangenheit bewiesen hat, könnte er uns jetzt nützlich sein. Open Subtitles وقد ثبت الآن همفري له قيمته في الماضي. ويمكن أن يكون مفيدا لنا الآن.
    Manchmal muss man etwas gründlich betrachten, um seinen Wert zu erkennen. Open Subtitles أحياناً، عليك أن تدقق النظر بالشيء لترى قيمته
    Damit dies jedoch geschieht, müssen wir etwas zuerst als wertvoll anerkennen. Ansonsten wird es von jenen entweiht, die seinen Wert verkennen. TED ولكن للقيام بهذا، فنحن من يجب علينا إعطاء هذه القيمة، وإلا، سيتم تدنيسها على يد من لا يفهمون قيمتها.
    Und all das entdeckt wurde, verlor es all seinen Wert und wurde aus dem Museum entfernt. TED وعندما تم اكتشاف ذلك فقدت قيمتها .. وتم ازالتها من المتحف
    Grey hat seinen Wert in fünf Jahren verdoppelt und das alles basiert auf Preisen. Open Subtitles غراي" ضاعفت قيمتها في خمس سنوات" و كل ذلك كان مبنياً على الجوائز
    Er kann nicht willkürlich gegeben werden, sonst verliert er seinen Wert, und wir verlieren das große Privileg, ihn zu schenken. Open Subtitles لا يجب أن يعطى بشكل عشوائي أو سيفقد قيمته و نفقد ميزة إعطائه
    Ich habe angedeutet, dass so etwas in Betracht gezogen werden könnte, wenn er seinen Wert für die Firma unter Beweis stellt. Open Subtitles ربما قد لمحت انه هناك إحتمال بسيط اعني, إن اثبت قيمته للمنظمه
    Manchmal müssen wir etwas verlieren, um seinen Wert zu verstehen. Open Subtitles ماذا يُمكنني أن أقول ؟ في بعض الأحيان ، نحتاج إلى خسارة شيء ما قبل أن نستطيع تفهم قيمته
    Wir sehr wir auch mit ihm oder untereinander in Bezug auf ihn und seinen Wert als Menschen differenziert haben mögen, sein Tod möge nur dazu dienen, uns jetzt zusammenzubringen. Open Subtitles ،أو حتى إختلفنا عليه .. و قيمته كرجل ... دع رحيله عنا .. يفيدنا على التوحد بيننا الآن
    Während die Leute von der Stiftung durchaus seinen Wert verstehen... versteht keiner von ihnen wirklich... die Wissenschaft und Gefahr, die er fürs nächste Jahrhundert bringt. Open Subtitles أعضاء هذه المؤسسة يمكنهم أن يحسبوا قيمته المادية المحدودة بالنسبة لهم فهي مجرد سلعة للبيع لا يعون الإنجـاز العلمي وليس لديهم أدنى فكرة عن قوة المجد التي ستنقل للقرن القادم
    Was hat seinen Wert verloren und kann weggegeben werden. Open Subtitles والذي قد فقد قيمته ويمكن أن يهمل .. ؟
    Ich hab seinen Wert wohl unterschätzt. Open Subtitles حسناً، أظن أنني قللت من تقدير قيمته
    Und durchs Auspacken würde er seinen Wert verlieren. Aber bedenke, so wie ich,... hast auch du eine menschliche Hälfte. Open Subtitles أجل، أجل وبفتحها يمكن أن تدمر قيمتها لكن تذكر أنت مشابه لي، أنت أيضاً لديك نصف بشري
    Sobald man die Verpackung aufmacht, verliert es seinen Wert. Open Subtitles -لا، لاتفعلي -حين تفتحين الصندوق، إنها تفقد قيمتها
    Sie werden ihn nicht trinken. Sie kennen seinen Wert. Open Subtitles لن يشربوها, يعرفون قيمتها
    HYDRA lag falsch, was seinen Wert anbelangt. Open Subtitles "هايدرا" كانت مخطئة حول قيمتها.
    Alles hat seinen Wert. Open Subtitles لكلّ منها قيمتها...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus