"seiner früheren" - Traduction Allemand en Arabe

    • قراراته السابقة
        
    • السابقة المتعلقة
        
    in Bekräftigung seiner früheren einschlägigen Resolutionen und der Erklärungen seines Präsidenten, UN وإذ يعيد تأكيد قراراته السابقة والبيانات الرئاسية ذات الصلة،
    in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen seines Präsidenten bezüglich der Situation zwischen Äthiopien und Eritrea, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, UN إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة بشأن أفغانستان،
    in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen und Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Sudan, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته الرئاسية السابقة المتعلقة بالحالة في السودان،
    in Bekräftigung seiner Resolution 1359 (2001) vom 29. Juni 2001 und seiner früheren Resolutionen zur Westsaharafrage, UN إذ يعيد تأكيد قراره 1359 (2001) المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2001 وقراراته السابقة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über die Westsaharafrage sowie seiner Entschlossenheit, den Parteien bei der Herbeiführung einer gerechten, dauerhaften und beiderseitig annehmbaren Lösung der Westsaharafrage behilflich zu sein, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية، والتزامه بمساعدة الطرفين في التوصل إلى حل عادل ودائم ومقبول منهما لهذه المسألة،
    in Bekräftigung aller seiner früheren einschlägigen Resolutionen über Irak, insbesondere der Resolution 1546 (2004) vom 8. Juni 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة ذات الصلة بالعراق، ولا سيما القرار 1546 (2004) المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2004،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolution 1378 (2001) vom 14. November 2001, UN إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، لا سيما قراره 1378 (2001) المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر ‏2001‏،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolutionen 1386 (2001), 1510 (2003), 1776 (2007) und 1806 (2008), UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، ولا سيما قراراته 1386 (2001) و 1510 (2003) و 1776 (2007) و 1806 (2008)،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen zu Haiti, insbesondere seiner Resolutionen 1608 (2005), 1576 (2004) und 1542 (2004), sowie der einschlägigen Erklärungen seines Präsidenten, UN إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة بشأن هايتي، ولا سيما قراراته 1608 (2005)، و 1576 (2004)، و 1542 (2004)، وبيانات رئيسه ذات الصلة،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen zu Haiti, insbesondere seiner Resolutionen 1658 (2006), 1608 (2005), 1576 (2004) und 1542 (2004), sowie der einschlägigen Erklärungen seines Präsidenten, UN إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة بشأن هايتي، ولا سيما قراراته 1658 (2006)، و 1608(2005)، و 1576 (2004)، و 1542 (2004)، وكذلك بيانات رئيسه ذات الصلة،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolution 1386 (2001) vom 20. Dezember 2001, UN إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، ولا سيما قراره 1386 (2001) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolution 1383 (2001) vom 6. Dezember 2001, UN إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، لا سيما قراره 1383 (2001) المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolution 1401 (2002), mit der die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) eingerichtet wurde, UN إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة بشأن أفغانستان، لا سيما قراره 1401 (2002) الذي أنشئت بموجبه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان،
    in Bekräftigung aller seiner früheren Resolutionen über Westsahara, insbesondere die Resolution 1429 (2002) vom 30. Juli 2002, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية، ولا سيما القرار 1429 (2002) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2002،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen und der Erklärungen seines Präsidenten betreffend die Situation in Sierra Leone, insbesondere der Resolutionen 1734 (2006), 1688 (2006) und 1620 (2005), UN إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة وبيانات رئيسه المتعلقة بالحالة في سيراليون، ولا سيما القرارات 1734 (2006)، و 1688 (2006)، و 1620 (2005)،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolutionen 1386 (2001), 1510 (2003), 1707 (2006) und 1764 (2007), UN إذ يؤكد مــن جديد قراراتـــه السابقة المتعلقة بأفغانستان، ولا سيما قراراته 1386 (2001) و 1510 (2003) و 1707 (2006) و 1746 (2007)،
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolutionen 1386 (2001) vom 20. Dezember 2001, 1413 (2002) vom 23. Mai 2002, 1444 (2002) vom 27. November 2002 und 1510 (2003) vom 13. Oktober 2003, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة المتعلقة بأفغانستان، ولا سيما قراراته 1386 (2001) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 1413 (2002) المؤرخ 23 أيار/مايو 2002، و 1444 (2002) المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، و 1510 (2003) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003،
    Der Sicherheitsrat sieht dem nächsten, im November 2006 vorzulegenden Bericht des Generalsekretärs über die Durchführung der Resolution 1612 (2005) und seiner früheren Resolutionen über Kinder, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, mit Interesse entgegen und bekundet seine Entschlossenheit, sich mit diesem wichtigen Problembereich zu befassen. " UN ”ويتطلع مجلس الأمن إلى التقرير المقبل للأمين العام عن تنفيذ القرار 1612 (2005) وقراراته السابقة المتعلقة بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، الذي من المقرر تقديمه بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ويعرب عن تصميمه على التصدي لهذه المسألة الهامة“.
    in Bekräftigung seiner früheren Resolutionen über Afghanistan, insbesondere seiner Resolutionen 1386 (2001) vom 20. Dezember 2001, 1413 (2002) vom 23. Mai 2002 und 1444 (2002) vom 27. November 2002, UN إذ يؤكد من جديد قراراته السابقة المتعلقة بأفغانستان، ولا سيما قراراته 1386 (2001) المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 1413 (2002) المؤرخ 23 أيار/مايو 2002، و 1444 (2002) المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Entschlossenheit, gegen die weitreichenden Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder anzugehen und die Achtung und Durchführung seiner Resolution 1612 (2005) und aller seiner früheren Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie die Achtung des sonstigen anwendbaren Völkerrechts zum Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder sicherzustellen. UN ”ويعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بمعالجة الآثار الواسعة النطاق التي تلحق بالأطفال من جراء النزاع المسلح، وتصميمه على كفالة احترام وتنفيذ قراره 1612 (2005) وكذلك كافة قراراته السابقة المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، فضلا عن احترام ما يسري من أحكام القانون الدولي الأخرى المتصلة بحماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus