"seiner opfer" - Traduction Allemand en Arabe

    • ضحاياه
        
    • الضحايا
        
    • لضحاياه
        
    • ضحيّته
        
    • ضحاياها
        
    Die Art der Wunden seiner Opfer könnte bedeuten, dass er ihres zerstören will. Open Subtitles لكن تنسيب الجروح على ضحاياه يمكن أن يقترح بأنّه يحاول لتحطيم لهم.
    21 seiner Opfer wurden gefunden, weil sie an die Küste gespült wurden. Open Subtitles واحد و عشرون جثة من ضحاياه تم انتشالها عندما وصلت للساحل
    Unser Verdächtiger schickt den Frauen seiner Opfer gerne Liebesbriefe. Open Subtitles متهمنا يحب أن يرسل رسائل حب لزوجات ضحاياه
    Einige seiner Opfer dachten, es sei der Teufel. Open Subtitles بعض الضحايا يجب أن يعتقدوا أنه هو الشيطان.
    Um den Prozess zu verlangsamen, muss er die Hormone der Hypophyse seiner Opfer gewinnen, um sich selbst zu behandeln, um jung zu bleiben. Open Subtitles لتبطئة العملية، يجب أن يستخرج الهرمونات من الغدد النخامية لضحاياه
    Es scheint so, als sei es seine Mission, ein komplettes Skelett aus den Knochen seiner Opfer zu konstruieren. Open Subtitles مهمّته كما يبدو، هي بناء هيكل عظمي كامل من عظام ضحيّته
    Ja, damit er den Schmerz seiner Opfer endlich selbst spüren kann. Ich gebe zu, ein brillanter Fluch. Open Subtitles أجل, ربما هو يعرف الألم الذي كان يشعر به ضحاياه
    Die Familien seiner Opfer wollen nicht, dass er behandelt wird. Open Subtitles عوائل ضحاياه لا يريدون معالجته يريدون الوحش ميتاً
    In der Vergangenheit hat sich der Dunkle Lord gern einen Spaß daraus gemacht, in die Köpfe seiner Opfer einzufallen und Visionen zu erzeugen, die sie derart gefoltert haben, dass sie wahnsinnig wurden. Open Subtitles في الماضي، كانت متعة سيد الظلام تتمثل في اختراق عقول ضحاياه وخلق رؤى تعذبهم بجنون
    Die gleiche Bar, wo er zwei seiner Opfer aufgabelte. Open Subtitles نفس الحانة التي أقّل منها إثنتان من ضحاياه.
    Der Täter könnte impotent sein und durch das Würgen seiner Opfer, befriedigt er seine Triebe. Open Subtitles المشتبه به يمكن أن يكون عاجز جنسيا، و يخنق ضحاياه وهي الطريقة التي يشبع بها رغبته
    Wir haben ein Täter, der es fertig bringt in der Nachbarschaft seiner Opfer zu leben, ohne jemanden in Aufregung zu versetzten. Open Subtitles عندنا مشتبه به , يستطيع العيش في نفس منطقة ضحاياه بدون ان يشعروا بخطره
    Der Luftballon-Mann lebt vom öffentlichen Leid der Familien seiner Opfer. Open Subtitles رجل المنطاد يتغذى على حزن الناس على عوائلِ ضحاياه
    Okay Leute, letzte Woche wollte sich Wayne in die Gefühle seiner Opfer vertiefen. Open Subtitles أهلا بكم الأسبوع الماضي، وين لم يستطع التعاطف مع ضحاياه
    Aber er muss zuerst das Vertrauen seiner Opfer gewinnen. Open Subtitles ولكن لا بد له في الأول أن يحظى بثقة ضحاياه
    Los geht's. "Thinman, ein moderner Mythos, begann im Internet, lauert im Hintergrund der Leben seiner Opfer herum, bis er dazu bereit ist, sie zu töten." Open Subtitles حسناً،الرجلالنحيل.. أسطورة شعبية بدأت على الإنترنت.. يتربص في خلفية حياة ضحاياه
    Er hat das Schicksal seiner Opfer entschieden und dann beobachtet er sie. Open Subtitles لقد قرر وقدر مصير ضحاياه ومن ثم قام بمراقبتهم
    Aber tote Vögel in den Händen seiner Opfer zu lassen war seine Signatur, warum hat er das jetzt aufgegeben? Open Subtitles لكن يَتْركُ طيورَ ميتةَ في أيدي ضحاياه كَانَ توقيعَه، لماذا إذن يَتْركُه الآن؟
    Er kehrt in die Leichen seiner Opfer, um einen zum Wasser zu locken. Open Subtitles أحياناً يستعمل أشكال الضحايا لإغرائكِ لدخول الماء
    - Zwei Stück. Für die selbe Zuglinie, die eines seiner Opfer nutzte. Open Subtitles لنفس خط سكة الحديد الذي كانت تستعمله إحدى الضحايا
    Wenn Zach gerne Fotos seiner Opfer vor dem Mord macht, ist es gut möglich, dass er auch Nachher-Bilder macht. Open Subtitles اذا كان زاك يحب أخذ صور لضحاياه قبل القتل فهناك فرصة انه يحب أخذ صور بعد ذلك أيضاً
    Aus welchem Grund sollte ein Killer das Fettgewebe seiner Opfer entfernen? Open Subtitles الذي حافز محتمل يمكن أن القاتل عنده... للإزالة نسيج ضحيّته السمين؟
    Vor Ping 3 entdeckten wir heute eines seiner Opfer. Open Subtitles اليوم وجدنا أحد ضحاياها على شاطئ جزيرة بينغ الثالثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus