"seiner pflicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • واجباته
        
    • واجبه
        
    Ich bin sein Boss. Er wurde in der Ausübung seiner Pflicht verletzt, also... Open Subtitles صديقه، بل رئيسه لقد أُصيبَ أثناءَ تأديةِ واجباته.
    Der Kreis selbst ist die Grenze zwischen seiner Pflicht gegenüber Gott und den Menschen. Open Subtitles وتمثّل الدائرة بحد ذاتها حدود واجباته نحو الرب والإنسان.
    Angriff auf einen Prätorianer... ..in Ausübung seiner Pflicht. Open Subtitles مهاجمة ديكوريون للحارس البريتوري... . . فى إعدام واجباته.
    Ich will den Hauptmann der Musketiere nicht von seiner Pflicht abhalten. Open Subtitles أنا لن أكون مسؤولة عن تشتيت كابتن الفرسان من واجبه
    Falls er sich also mal entscheiden muss zwischen seinem Leben und seiner Pflicht... Open Subtitles اعني,اذا جاء الأمر الأختيار بين حياته و واجبه
    Sergeant, schärfen Sie Ihrem Mann die Wichtigkeit seiner Pflicht ein, oder ich werde es tun. Open Subtitles أيّها الرقيب، بيّن لرجلك أهميّة واجبه وإلّا فعلتُ أنا.
    Eine Schweigeminute für einen treuen Diener, der eines gewaltsamen Todes starb in Ausübung seiner Pflicht. Open Subtitles لحظةصمتتكريماًلخادموفي... قتل بعنف خلال تنفيذ واجباته.
    Ryan Chappelle vor einer halben Stunde bei der Ausübung seiner Pflicht getötet wurde. Open Subtitles أن (ريان شابيل) قد قُتل أثناء أداء واجبه منذ حوالى نصف ساعة
    "Block, leg die Marke in die Vitrine, und sag den Eltern, dass Sean tapfer in Erfüllung seiner Pflicht starb." Open Subtitles "بلوك"، ضع الشارة في الصندوة وأخبر والدي "شون" أنه مات أثناء .تأديته واجبه
    Kein Polizist wird jemals wieder in Ausübung seiner Pflicht sterben. Open Subtitles لن يموت شرطي في واجبه بعد الآن أبداً
    Er wollte wohl seiner Pflicht nachkommen. Open Subtitles اعتقد انه كان يحاول تنفيذ واجبه
    Er starb in Ausübung seiner Pflicht. Open Subtitles كان ضابط شرطي متخفي الذي" ."قتل أثناء أداء واجبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus