Du wirst an seiner Tür klingeln und dann wirst du sein Leben verändern. | Open Subtitles | هذا صحيح، حيث أنك في لحظة ستطرقين بابه و تغيري مجري حياته للأبد أنت مثل أدمند مان في ماعادا التحفظ الكبير الذي يبديه |
Und vor ungefähr einem Monat kam sie dann mitten in der Nacht und klopfte wie wild an seiner Tür. Oh, war sie wütend? | Open Subtitles | قبل حوالي الشهر، آتت بمنتصف الليل وبدأت بطرق بابه بقوة |
Gut. Äh, als ich ging, waren die Bodyguards neben seiner Tür aufgestellt, wie Sie wünschten. | Open Subtitles | على ما يرام، حينما رحلت، تمّ وضع حرّاس الأمن خارج بابه كما طلبتِ |
Wir wollten ihm die Demütigung ersparen, dass die Regierung ohne Ankündigung vor seiner Tür steht. | Open Subtitles | أردنا تجنب المهانة بجعل الحكومة تركل بابه بدون مقدمات |
Sie werden an seiner Tür klingeln. Er hat eine private Fluchtluke. | Open Subtitles | سوف يقرعون جرس بابه لديه مهرب خاص |
"Der Reiche in seinem Schloss Der Arme an seiner Tür." | Open Subtitles | "الرجل الغني في قلعته، الفقير عند بابه." |
Ich habe an seiner Tür geklopft. Er hat nicht geantwortet. | Open Subtitles | لقد طرقت بابه ولم يجبني |
Die Polizei sagte, dass der Anwalt eine Nachricht an seiner Tür fand. | Open Subtitles | قالت شُرطة (نيويورك) أنّ المُحامي وجد ورقة مُلاحظة على بابه. |
Hoffentlich führt das mit Elena sie bis zu seiner Tür. | Open Subtitles | أتمنى أن يتتبعوا أثر ما حدث لـ(إيلينا) مباشرة إلى عتبة بابه |
Ein paar erinnerten sich, dass vor zwei Nächten eine Wache vor seiner Tür stationiert war... | Open Subtitles | حارساً متمركزاً خارج بابه منذ ليلتين- - (رشيد) |
Ich habe an seiner Tür geklopft. | Open Subtitles | "طرقتُ بابه" |