Er hat sie über das Parkett gewirbelt und sich mittels seines Körpers ausgedrückt, | Open Subtitles | قام بجعلها تدور على الأرض و عبر عن نفسه من خلال جسده |
Sie zielen auf den größten Teil seines Körpers und drücken ab, ohne Zögern. | Open Subtitles | صوبي على أكبر جزء في جسده و أطلقي النار . لا تترددي |
Ich habe auch den Rest seines Körpers angefühlt, und der war auch so kalt wie Stein. | Open Subtitles | وتحسست بقية أجزاء جسده وكانت متجمّدة أيضاً |
Dann hackte er auch alle anderen Teile seines Körpers ab, bis er aus Zinn war. | Open Subtitles | ثم قام بقطع الأجزاء الأخرى من جسمه حتى أصبح كله مصنوع من الصفيح |
Die Pheromon-Signatur seines Körpers. Geruchsmoleküle. | Open Subtitles | مخلفات حرارية يتركها جسمه جزيئات من الرائحة |
Ein abnormales Protein, dass sich innerhalb der Zellen seines Körpers ausbildet, und ein Organ nach dem anderen ausschaltet. | Open Subtitles | بروتين غير طبيعي يتراكم داخل خلايا جسده يقوم بإيقاف أعضاءه يفسر كل شئ |
Er hatte vor einem Jahr Verbrennungen 3. Grades auf 54% seines Körpers und ist letzte Nacht desorientiert und zitternd in der Notaufnahme eingeliefert worden. | Open Subtitles | لقد عاني حروق درجة ثالثة بأكثر من %54 من جسده العام الماضي و وصل إلي حجرة الطوارئ البارحة غير واع و مرتجف |
Er könnte sich jeden Knochen seines Körpers brechen, und er hätte trotzdem nicht genug Strahlung für eine Strahlungsvergiftung. | Open Subtitles | يمكنه كسر كل عظمة في جسده و لا يصاب بتسمم من الآشعة السينية |
Ectopia Cordis... das Herz des Babys wachst im Uterus außerhalb seines Körpers. | Open Subtitles | .انتباذالقلب. قلب الجنين ينمو خارج جسده في الرحم |
- Schön. Sie möchten das zentrale Nervensystem eines Patienten vom Rest seines Körpers trennen. | Open Subtitles | حسناً، تريد فصل الجهاز العصبيّ المركزيّ لمريض عن بقية جسده |
Nun, 90% seines Körpers haben Verbrennungen dritten Grades erlitten. | Open Subtitles | أصيب بحروق من الدّرجة الثالثة في 90 بالمئة من جسده. |
Die linke Seite des Herzens Ihres Sohnes kann nicht ausreichend Blut in den Rest seines Körpers pumpen. | Open Subtitles | الجزء الأيسر من قلب ابنك لا يستطيع ضخ الدم بفاعلية لباقي جسده. |
Komplette Lähmung seines Körpers und der Muskelfunktionen, aber sein Gehirn ist noch aktiv. | Open Subtitles | شللٌ شامل لكلّ جسده ووضائف العضلات، لكنّ عقله لا يزال نشيطًا. |
Etwa darüber, dass Teile seines Körpers anscheinend ungleichmäßig gealtert sind. | Open Subtitles | مثلا، كيف أن بعض الأجزاء من جسده هرمت بشكل متفاوت |
Manny will nicht an seiner Klassenreise teilnehmen, weil es ein Gerücht gibt, dass die Kids nackt baden gehen wollen, und er ist befangen wegen seines Körpers. | Open Subtitles | لأن هناك إشاعة أن الأولاد يريدون السباحة عاريين، وهو خجول بشأن جسده. |
aber dieser Mann hat mir jede Backe seines Körpers hingehaIten. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل عمل بكل خلية في جسده |
Er hat an 60% seines Körpers Verbrennungen. | Open Subtitles | -لديه حروق تشمل 60% من جسده -و لديه عدة أضلاع مكسورة |
Wird er sterben? Er hat an 60% seines Körpers Verbrennungen. | Open Subtitles | ستون بالمئه من جسمه قد احترق وبعض اضلاعه مكسوره |
Das heißt, Teile seines Körpers erfahren Zeit schneller als andere? | Open Subtitles | جزء من جسمه يختبر الزمن بسرعة تختلف عن الجزء الآخر؟ |
Der Knabe hatte bei irgend jemand gesehen, dass der sich an den feinsten Nerven seines Körpers schadete, wo auch Gottes Gebot heilige Schranken errichtet hat. | Open Subtitles | الولد رأى شخصاً كان يؤذي أكثر أعصاب جسمه حساسية في المنطقة التي نصب الله فيها حاجزاً مقدساً |
Zerrüttete so schließlich alle Nerven seines Körpers derart, dass er daran zu Grunde ging. | Open Subtitles | في النهاية أتلف أعصابه و مات بسبب ذلك |