"seit drei jahren" - Traduction Allemand en Arabe

    • منذ ثلاث سنوات
        
    • لثلاث سنوات
        
    • منذ ثلاثة أعوام
        
    • لمدة ثلاث سنوات
        
    • منذ ثلاثة سنوات
        
    • لمدّة ثلاثة سنوات
        
    • لثلاثة سنوات
        
    • لمدة ثلاثة سنوات
        
    • ثلاث سنوات مضّت منذ
        
    • للثلاث سنوات
        
    • لمدّة ثلاث سنوات
        
    • طوال الثلاثة سنوات
        
    Ich habe in Seattle gewohnt, aber wir leben seit drei Jahren wieder hier. Open Subtitles انا اعيش في سياتل ـ رجعنا منذ ثلاث سنوات ـ انتم ؟
    Ich habe gestern das erste heiße Bad seit drei Jahren genommen. Open Subtitles لقد أخذت أول حمام ساخن لم آخذه منذ ثلاث سنوات
    Viviane Amsalem, seit drei Jahren leben Sie getrennt, und er möchte Sie zurück. Open Subtitles فيفيان مسلم لثلاث سنوات عشتِ بعيداً عن منزلك و هو يريدُ عودتك
    Du kannst dich nicht drücken. Das planen wir seit drei Jahren. Open Subtitles لا يُمكنُك أن تُلغي الرحله، فقد كُنا نُخططُ لها منذ ثلاثة أعوام
    Wir sind seit drei Jahren zusammen, du müsstest wissen, wer ich bin. Open Subtitles لقد كنا على علاقة قوية لمدة ثلاث سنوات انت ,بعكس كل الناس يجب ان تعرف من انا حقا
    Dann verlasse den ersten Mann seit drei Jahren, dem ihr wirklich etwas bedeutet. Open Subtitles اذا, اهجري اول رجل قابلتيه منذ ثلاثة سنوات و الذي من الواضح انه يهتم بك و بدوك
    Er ist seit drei Jahren der Assistent von Bischof Breelan. Open Subtitles هو كان مساعد الأسقف بريلان لمدّة ثلاثة سنوات
    Das will ich schon seit drei Jahren! Ich zeig dir ein paar Zeitschriften. Open Subtitles لقد أردت فعل هذا منذ ثلاث سنوات دعيني أريكِ بعض المجلات
    Sie muss eingetragen sein. Sie lebt hier seit drei Jahren. Open Subtitles لابد أنها مُسجلة، لقد كانت تعيش هنا منذ ثلاث سنوات
    Hinter dem bin ich seit drei Jahren her. Open Subtitles لقد حققت عنه منذ ثلاث سنوات مضت لقد كان وغدا
    Ich liebe ihn seit drei Jahren nicht mehr. Open Subtitles لقد توقفت عن الإهتمام به منذ ثلاث سنوات مضت
    Er ist gut zu mir. Ich kenn ihn seit drei Jahren. Seine Mutter lernte ich erst gestern kennen. Open Subtitles أعرفه منذ ثلاث سنوات ولم أقابل أمه سوى البارحة
    Ich besuche dich also zum ersten Mal seit drei Jahren, und du willst nicht meine Beichte hören? Open Subtitles إذاً آتي لزيارتك لأول مرة منذ ثلاث سنوات ولا تريد سماع اعترافي؟
    Ich arbeite seit drei Jahren für deinen Vater. Open Subtitles اعمل لدى والدك لثلاث سنوات وواعدت مارى مرتين
    Wir haben mit diesen schlitzäugigen Mistkerlen schon seit drei Jahren zu tun, und sie sind noch nie umgedreht. Open Subtitles لقد أشتبكنا مع هؤلاء الأوغاد ذو العيون المتشابكة السوداء لثلاث سنوات حتى الآن, ولم يستديروا من قبل.
    Niemand von seiner Familie hatte seit drei Jahren mit ihm gesprochen. Lies es mir noch mal vor. Open Subtitles " لا أحد من عائلته تحدث إليه منذ ثلاثة أعوام "
    Du bist seit drei Jahren von der Insel runter. Open Subtitles لقد غادرتَ الجزيرة منذ ثلاثة أعوام
    Von allen Seiten, alle gleichzeitig, und wir töten sie, so wie sie uns seit drei Jahren töten, ohne Gnade! Open Subtitles من كل مكان في وقت واحد وسوف نقتل تلك الأشياء كما كانوا يقتلوننا لمدة ثلاث سنوات
    Er ist seit drei Jahren vorbei. Open Subtitles لقد إنتهت الحرب منذ ثلاثة سنوات يا بني
    Und dass sie seit drei Jahren nicht mehr mit einander sprachen? Open Subtitles و أنهم لم يتحدثوا لمدّة ثلاثة سنوات ؟
    Sie sind Vater eines Kindes, das seit drei Jahren und vier Monaten vermisst wird und dieses Kind wird in Kolumbien gefunden. Open Subtitles تخيل انك الأب الذي ولده مفقود لثلاثة سنوات واربعة اشهر ووجوده في كولومبيا..
    Ich bin NATO Verbindungsoffizier... des Weißen Hauses, seit drei Jahren. Oberst Edward Tomas. Open Subtitles كنت عضواً في حلف شمال الأطلسي لمدة ثلاثة سنوات مع البيت الأبيض
    Kevin ist seit drei Jahren tot. Open Subtitles ثلاث سنوات مضّت منذ رحيل (كيفين)
    Du sagtest, du wärst abstinent, schon seit drei Jahren. Open Subtitles قلت أنك لن تمارس الجنس للثلاث سنوات المقبلة
    Na, Mädels. Morgen ist der Tag, auf den ich mich seit drei Jahren freue. Open Subtitles يا فتيات، غدًا هو اليوم الذي كنتُ أنتظره لمدّة ثلاث سنوات.
    Du hast dich seit drei Jahren nicht verändert. Open Subtitles انت لم تتغير اطلاقا طوال الثلاثة سنوات السالفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus