"seit zehn" - Traduction Allemand en Arabe

    • منذ عشر
        
    • لعشر
        
    • لمدة عشر
        
    • لعشرة
        
    • منذ عشرة
        
    • من عشر
        
    • منذ عشْرة
        
    • طيلة عقد
        
    seit zehn Jahren hatten wir schon keinen Gast hier im Palast Open Subtitles منذ عشر سنوات ولم يأتي عندنا احد لذلك نحن مبهورين
    Du lebst dort schon seit zehn Jahren. Open Subtitles دققت بالسجلات وجدت انك تعيش هناك منذ عشر سنوات
    Er ist Buchhalter. Arbeitet seit zehn Jahren bei der gleichen Firma. Open Subtitles إنه بائع كتب ظل يعمل لنفس الشركة لعشر سنوات
    Sie suchen seit zehn Jahren nach der Wahrheit über die Nacht, in der sie getötet wurde. Open Subtitles لعشر سنوات وأنتِ تبحثين عن حقيقة ما حدث لها في ليلة مقتلها
    Das sage ich seit zehn Jahren! Stimmt's nicht, Miguel? Open Subtitles كنت أقول ذلك لمدة عشر سنين لعينة أليس كذلك يا ميجل
    Er ist schon seit zehn Jahren mein Master. Open Subtitles هو كان سيدي لعشرة سنوات ماذا تتوقع أن أفعل ؟
    Du unterrichtest seit zehn Jahren und hast immer noch nicht genug Geld fuer eine eigene Wohnung, Open Subtitles مازلت مدرساً منذ عشر سنوات ولم تمتلك المال لتشتري شقتك الخاصة
    Er ist süß, hetero und wir kennen ihn seit zehn Jahren. Ihr nicht? Open Subtitles إنه وسيم، و مستقيم جنسياً و نعرفه منذ عشر سنوات، ألم نفعل كلنا؟
    Ihrer Akte nach sind Sie seit zehn Jahren hier. Sie wissen besser als die meisten, was auf der Basis abgeht. Das ist korrekt, Sir. Open Subtitles حسب سجلاتك أنت موجود هنا منذ عشر سنوات مضت انا متأكد من أنك تعرف ماذا يجري أكثر من أي شخص
    Keine Ahnung, wie lange es das schon gibt, vielleicht seit zehn Jahren oder so. Open Subtitles لا اعرف متى بدأ ربما منذ عشر سنوات ماضيه
    Mir gehört das hier seit zehn Jahren, meiner Familie seit 70. Open Subtitles هذا المكان لي منذ عشر سنوات و هو ملك أسرتي منذ 70عام ينتقل من أب لآخر
    Ich müsste seit zehn Minuten tot sein. Holen wir lieber eine zweite Meinung ein. Open Subtitles كان من المفترض أن أموت منذ عشر دقائق مضت لذا يتوجب علينا أخذ إستشارة شخص آخر
    Ich versuche seit zehn Jahren, das Spiel zu besiegen. Open Subtitles لعشر سنوات و انا أحاول هزم تلك اللعبة
    seit zehn Jahren bemühe ich mich um Einsicht, seit mir klar wurde, was es enthält. Open Subtitles ظللت ألتمس لرؤيته لعشر سنوات... منذ أن لاحظت ما كان بداخله.
    seit zehn Jahren quäle ich mich für den Club. Open Subtitles لعشر سنوات انا إستسلمت من وضع النادي
    Schatz, wir versuchen es seit zehn Jahren. Open Subtitles يا حبيبتي ، كنا نحاول الإنجاب لمدة عشر سنوات
    Er ist seit zehn Jahren aktiv, und hat nicht den kleinsten Beweis hinterlassen. Open Subtitles وكان نشطاً لمدة عشر سنوات، و لم يترك أيد أثر أو دليل خلفه
    seit zehn Jahren hat man sie nicht gesehen. Open Subtitles لم يرهم احد لمدة عشر سنين, لذا..
    Vergessen Sie nicht, was Sie sagen wollten. seit zehn Sekunden hat mir niemand mehr Aufmerksamkeit geschenkt. Open Subtitles فلتحمل تلك الفكرة، لا أحد يعطيني اهتماماً لعشرة ثوانٍ
    Wir untersuchen seit zehn Jahren die Sonnenflecken, mein Herr. Open Subtitles سيدي,نادي علم الفلك درس بقع الشمس لعشرة سنوات
    Eltern seit zehn Jahren getrennt, Mom nimmt Drogen. Open Subtitles والدي انفصلوا منذ عشرة سنوات امي عندها مشكلة مع المخدرات.
    Ich führe seit zehn Jahren eine Beziehung in meinem Kopf basierend auf nichts. Open Subtitles لقد كنت قادرة على تصنيع علاقة من عشر سنوات في رأسي بناءً على لاشيء
    Ich sah ihn seit zehn Jahren nicht mehr. Open Subtitles لم أُكلّمه منذ عشْرة سَنَوات ...كُنّا أصدقاء لكن
    Sie wollen einen Staat, der die Menschenrechte aller respektiert. Und sie wollen Antworten auf die Frage nach dem Schicksal hunderter von Menschen, die seit zehn Jahren verschwunden sind. News-Commentary إن ألبان كوسوفو لا يريدون دولة ملطخة بمثل هذه الادعاءات. بل إنهم يريدون دولة تحترم حقوق الإنسان للجميع. وهم يريدون إجابات عن مصير مئات الأشخاص الذين ظلوا مفقودين طيلة عقد كامل من الزمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus