"sekretariat des" - Traduction Allemand en Arabe

    • أمانة
        
    • وأمانة
        
    • لأمانة
        
    • مكتب المدير
        
    Das AIAD unterstützt das Sekretariat des Fonds bei der Ausarbeitung eines standardisierten Formats für geprüfte Rechnungsabschlüsse. UN ويساعد المكتب أمانة الصندوق في وضع شكل موحد للبيانات المالية المراجعة.
    Gegenstand: Verwaltungsregelungen für das Sekretariat des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten und die am gleichen Standort befindlichen Sekretariate damit verbundener Abkommen UN يُقيِّم الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    Erstmalig überprüfte die Konferenz die Beziehungen zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und seinem Gastland und verabschiedete dazu einen Beschluss. UN وللمرة الأولى، استعرض المؤتمر العلاقة بين أمانة الاتفاقية والبلد الذي يستضيفها، واتخذ مقررا بهذا الشأن.
    Der Verwaltungsrat und das Sekretariat des Fonds setzen sich dafür ein, dass der Fonds ein Finanzierungsmechanismus bleibt und nicht zu einer operativen Organisation wird. UN ويتمثل التزام مجلس وأمانة الصندوق في أن يظل آلية للتمويل دون أن يصبح وكالة تنفيذية.
    8. bittet das Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung über die Arbeit der Konferenz der Vertragsparteien Bericht zu erstatten; UN 8 - تـدعـو أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن أعمال مؤتمر الأطراف؛
    Das Sekretariat des Fonds hat die Empfängerorganisationen aufgefordert, in Reaktion auf die zusammen mit der Evaluierung herausgegebenen Feststellungen der Innenrevision geprüfte Rechnungsabschlüsse vorzulegen, die die Verwendung der Zuschüsse deutlich machen. UN وطلبت أمانة الصندوق إلى المنظمات المتلقية للمنح أن تقدم بيانات مالية مراجعة توضح كيفية استخدام المنح بناء على النتائج التي توصلت إليها عملية المراجعة الداخلية التي نشرت مع التقييم.
    anerkennend, dass dem Sekretariat des Übereinkommens stabile, ausreichende und berechenbare Mittel zur Verfügung gestellt werden müssen, damit es seine Aufgaben auch weiterhin effizient und zügig wahrnehmen kann, UN وإذ تسلم بضرورة تزويد أمانة الاتفاقية بموارد ثابتة وكافية يمكن التنبؤ بها من أجل تمكينها من مواصلة الاضطلاع بمسؤولياتها بكفاءة وفي الوقت المناسب،
    56. beschließt, zur Erhöhung des Personalbestands im Sekretariat des Beratenden Ausschusses eine P-4-Stelle zu bewilligen, und ersucht den Generalsekretär, im Rahmen seines nächsten Haushaltsantrags die mit der Stelle verbundenen Aufgaben zu überprüfen; UN 56 - تقرر الموافقة على وظيفة واحدة برتبة ف-4 من أجل تعزيز ملاك موظفي أمانة اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يستعرض مهام الوظيفة في سياق مشروع الميزانية المقبل؛
    Außerdem entwickelte das AIAD in enger Zusammenarbeit mit dem Sekretariat des Pensionsfonds ein Revisionsstatut, das der Gemeinsame Rat für das Pensionswesen der Vereinten Nationen auf seiner Tagung im Jahr 2004 billigte. UN كما وضع المكتب، بالتعاون الوثيق مع أمانة الصندوق، ميثاق مراجعة حسابات، وافق عليه مجلس صندوق المعاشات في اجتماعه لعام 2004.
    Am Rande der achten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien wurden zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und anderen Organisationen verschiedene Vereinbarungen und Abkommen geschlossen. UN 3 - أبرم عدد من مذكرات التفاهم والاتفاقات بين أمانة الاتفاقية والمنظمات الأخرى على هامش الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Während des Berichtszeitraums führte das AIAD fünf Prüfungen durch: drei im Sekretariat des Fonds und zwei im Anlageverwaltungsdienst. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المكتب خمس عمليات مراجعة للحسابات: ثلاثة منها في أمانة الصندوق، واثنتان في دائرة إدارة الاستثمارات.
    10. billigt die Fortführung der institutionellen Verbindung zwischen dem Sekretariat des Rahmenübereinkommens und den Vereinten Nationen bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Konferenz der Vertragsparteien oder die Generalversammlung eine Überprüfung für notwendig erachtet; UN 10 - تؤيد استمرار الصلة المؤسسية بين أمانة الاتفاقية الإطارية والأمم المتحدة إلى أن يحين الوقت الذي يرتئي فيه مؤتمر الأطراف أو الجمعية العامة أنه بات من الضروري إعادة النظر في ذلك؛
    11. bittet das Sekretariat des Rahmenübereinkommens, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über die Arbeit der Konferenz der Vertragsparteien Bericht zu erstatten; UN 11 - تـدعـو أمانة الاتفاقية الإطارية إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن أعمال مؤتمر الأطراف؛
    Das Sekretariat des VN-Habitat betreut den Verwaltungsrat und dient als Koordinierungsstelle auf dem Gebiet der menschlichen Siedlungen sowie für die Abstimmung der im System der Vereinten Nationen unternommenen Tätigkeiten auf dem Gebiet der menschlichen Siedlungen; UN وتقدم أمانة موئل الأمم المتحدة الخدمات لمجلس الإدارة وتعمل بمثابة مركز تنسيق للمستوطنات البشرية وأنشطتها داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    c) Referent Sekretariatsdienste (P-3) im Sekretariat des Fünften Ausschusses; UN (ج) موظف لخدمات الأمانة العامة (ف - 3) في أمانة اللجنة الخامسة؛
    Die Beratungsdienste des AIAD für das Sekretariat des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen hatten zum Ziel, die Darstellung der Ergebnisse seiner Selbstevaluierung 2004 zu erleichtern. UN 62 - وقد هدفت الخدمات الاستشارية المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إلى تسهيل وضع إطار لنتائج تقييمها الذاتي لعام 2004.
    5. bittet die Regierungen und alle maßgeblichen Interessenträger, sofern nicht bereits geschehen, das Sekretariat des Übereinkommens über die für die Begehung des Jahres vorgesehenen Aktivitäten zu unterrichten; UN 5 - تدعو الحكومات وجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة التي لم تبلغ بعد أمانة الاتفاقية بالأنشطة التي تزمع القيام بها احتفالا بالسنة الدولية، إلى القيام بذلك؛
    10. fordert die Globale Umweltfazilität und ihre Durchführungsorganisationen auf, ihre Zusammenarbeit mit dem Globalen Mechanismus und dem Sekretariat des Übereinkommens zu verstärken; UN 10 - تهيب بمرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة أن يعززوا تعاونهم مع الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية؛
    9. begrüßt die Absicht des Programm- und Koordinierungsausschusses, seinen Dialog über Koordinierungsfragen mit der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und dem Sekretariat des Rates der Leiter zu verstärken; UN 9 - ترحب باعتزام لجنة البرنامج والتنسيق توثيق الحوار بشأن مسائل التنسيق مع وحدة التفتيش المشتركة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين؛
    11. beschließt, Mittel für Zeitpersonal für die P-3-Stelle im Sekretariat des Fünften Ausschusses bereitzustellen; UN 11 - تقرر توفير المساعدة العامة المؤقتة للوظيفة المصنفة برتبة ف-3 لأمانة اللجنة الخامسة؛
    Sekretariat des Generaldirektors... Open Subtitles مكتب المدير العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus