Dem Befund nach im selben Alter. Weiß, britisch, Opfer eines Brandes. | Open Subtitles | التقرير يذكر انها في نفس العمر بريطانية بيضاء ماتت محروقة |
Viele Leute glauben, dass der Antichrist seine Regentschaft auf Erden im selben Alter beginnen wird. | Open Subtitles | كثير من الناس يؤمنون أن المسيح الدجال سيبدأ حكمه في الارض في نفس العمر |
Ich hab einen Jungen im selben Alter. Sie sollten ihn ab un zu rüberbringen... Samuel koennte jemanden zum spielen gebrauchen. | Open Subtitles | لدي طفل في نفس العمر هل تمانع ان يلقي جيمي نظرة سريعة علي المنزل بينما نتحدث ؟ |
Ja, das ergibt Sinn. Sie ist ja ungefähr im selben Alter. | Open Subtitles | نعم ، هذا الأمر يبدو معقولاً تماماً إنها بنفس العمر |
Vielleicht waren sie nicht im selben Alter. | Open Subtitles | ربما كانوا في نفس السن |
Auch wenn ich im selben Alter bin wie mein Vater es war, als er eine Brille brauchte. | Open Subtitles | مع أني في نفس العمر الذي احتاج أبي أن يرتدي نظارة |
- Ich meine, es ist nicht sehr hilfreich, dass Rebecca im selben Alter war wie ich jetzt, als Liam sie umgebracht hat. | Open Subtitles | حسناً أعني ,لا يساعد بالضبط أن (ربيكا) كانت في نفس العمر الذي أنا فيه الآن (عندما قتلها (ليام |
Ich habe eine Tochter im selben Alter. | Open Subtitles | ...لدى ابنة فى نفس العمر |
Ich habe eine Tochter im selben Alter. Sie sitzt im Wagen. | Open Subtitles | ...لدى ابنة فى نفس العمر |
Die Kinder dort sind im selben Alter wie die, die du in Vietnam töten wirst. | Open Subtitles | تذكر فقط أن أولئك الأولاد بنفس العمر الذين ستقتلهم في فييتنام. |
Er war im selben Alter. | Open Subtitles | تقريبا بنفس العمر. |
Deine Mutter wäre im selben Alter wie die Queen. | Open Subtitles | لكانت أمك بنفس العمر |
- Wir haben Kinder im selben Alter. | Open Subtitles | مايزي)، لدينا أولاد في نفس السن) |
Im selben Alter wie Mozart, als er starb. | Open Subtitles | نفس السن اللي (مات فيه (موزارت |