Und lange Zeit selbst nach der schriftlichen Erfassung wurde es für eine Art optische Täuschung gehalten. | TED | و لمدة طويلة، حتى بعد تدوين ذلك، كان يعتقد أنها نوع من الخدع البصرية. |
Es bedeutet, dass Ihr selbst nach der großzügigen Begnadigung... immer noch nicht Eure verräterische Einstellung abgelegt hattet. | Open Subtitles | تعني أنه حتى بعد عفو الملك لم تتغير افكارك الخائنة |
Und selbst nach der Krise waren viele gegen eine Neuerung. | Open Subtitles | و حتى بعد الأزمة عارض الكثير منهم الإصلاح |
Ok, selbst nach der Erbschaftssteuer bleibt von Dads Lebensversicherung einiges übrig. | Open Subtitles | حسناً، إذن حتى بعد الضريبة العقارية، فإننا لا نكسب من تأمين حياة أبي إلا بعض الفكة. |
selbst nach der Wäsche ihrer Handfläche war das Zeug noch sichtbar. | Open Subtitles | حتى بعد الغسل كفها ما زالت عليها بعض الحبر |
Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa. | UN | “ويعرب مجلس الأمن عن أسفـــــه الشديد لاستمرار اندلاع القتــــــــال في الصومال، لا سيما في مقديشيو وبيضوا، وذلك حتى بعد توقيع “إعلان إلدوريت”. |
Das bedeutet, dass selbst nach der Erfassung noch 91 Prozent zu entdecken sind. | TED | هذا يعني أن 91 % من الكائنات ، حتى بعد الإحصاء ، لاتزال غير مكتشفة. |
- Meine Mutter sagte, du hattest hinter meinem Rücken was mit ihm, selbst nach der Verlobung. | Open Subtitles | - ماذا؟ - لقد قالت أمّي أنّك كنت تلتقينه خلسة حتى بعد خطبتنا |
mit dem Ausdruck ihrer tiefen Besorgnis darüber, dass selbst nach der ersten Dekade der Vereinten Nationen für die Beseitigung der Armut die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen in vielen Ländern weiter zunimmt, wobei Frauen und Kinder die Mehrheit und die am schwersten betroffene Gruppe stellen, vor allem in den am wenigsten entwickelten Ländern und in Afrika südlich der Sahara, | UN | وإذ تعرب عن عميق قلقها لأن عدد من يعيشون في فقر مدقع، حتى بعد عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، ما برح يتزايد في بلدان كثيرة وهم في غالبيتهم من النساء والأطفال الذين يشكلون أكثر الفئات تضررا، وبخاصة في أقل البلدان نموا وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، |