mit dem Ausdruck seiner tiefen Besorgnis über die weitere Verschlechterung der Situation, namentlich über die jüngsten Selbstmordattentate in Israel und den Militärangriff gegen das Hauptquartier des Präsidenten der Palästinensischen Behörde, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار تفاقم الحالة، بما في ذلك الهجمات الانتحارية التي وقعت مؤخرا في إسرائيل والهجوم العسكري الذي شن على مقر رئيس السلطة الفلسطينية، |
Terrorismus, einschließlich Selbstmordattentate, ist illegal und unmoralisch, hat den legitimen Bestrebungen des palästinensischen Volkes schwer geschadet und muss verurteilt werden, wie dies in der Resolution 1373 des Sicherheitsrats gefordert wird. | UN | إن الإرهاب، بما في ذلك الهجمات الانتحارية بالقنابل، غير قانوني وغير أخلاقي، وأدى إلى إلحاق ضرر بالغ بالأماني المشروعة للشعب الفلسطيني، ويجب إدانته كما هو منصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1373. |
In der exakt gleichen Zeitspanne, in der wir diese Drohnen mit verheerender Genauigkeit benutzt haben, hat sich die Anzahl der Angriffe, Selbstmordattentate und Terroranschläge gegen amerikanische Streitkräfte in Afghanistan verzehnfacht. | TED | أنه و في ذات المرحلة التي كنا نستخدم فيها ال " درون " بدقته الباهرة فان عدد الهجمات الانتحارية الارهابية ضد القوات الامريكية في أفغانستان ارتفعت عشرة أضعاف |
Die Aufständischen haben die Grenze überschritten. Selbstmordattentate. | Open Subtitles | لقد تعدت المقاومة الحد الفاصل بالعمليات الإنتحارية |
Wir müssen ihnen klarmachen, Selbstmordattentate werden nicht toleriert. | Open Subtitles | يجب أن نُرسل رسالة أن العمليات الإنتحارية لن يتم التسامح بأمرها |
Neue Selbstmordattentate gegen unschuldige Menschen? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}العمليّات الانتحاريّة؟ و الهجمات ضدّ أناسٍ أبرياء؟ |