Wenn meine Großmutter Tzeitel, Gott hab sie selig, sich aus dem Jenseits herbemüht hat, um uns von dem Schneider zu erzählen, so kann ich nur sagen, es ist zu unserem Besten. | Open Subtitles | جدتي تزايتل، رحمها الله تعنّت طوال هذا الطريق من العالم الآخر فقط لتخبرنا عن الخياط |
Billys Frau, Lydia, Gott hab' sie selig, starb vor ein paar Jahren an Krebs. | Open Subtitles | ،زوجة "بيلي" ليديا "رحمها الله" ماتت بالسرطان منذ عدة سنوات |
Meine, meine Mutter, Gott hab' sie selig,... wäre bestürzt, wenn ich das nicht machen würde. | Open Subtitles | أمي لترقد روحها بسلام ستكون منزعجه أذا لم أفعل |
- Deine liebevolle Mutter, Gott hab sie selig... - Sie ist nicht tot. | Open Subtitles | امك العزيزة ,ليرحم الرب روحها أنها ليست ميتة |
selig sind, die reinen Herzens sind, denn sie werden Gott schauen. | Open Subtitles | طوبى لذوى القلوب الطاهرة فإنهم سيرون الرب طوبى لصانعوا السلام |
selig sind, die da hungert und dürstet nach der Gerechtigkeit, denn sie sollen gesättigt werden. | Open Subtitles | طوبى لمن جاعوا و ظمئوا بعد صلاحهم فإنهم سيشبعون |
Sie war verbittert, Gott habe sie selig. | Open Subtitles | كانت امرأة مريرة فليرحمها الله |
Und was mein Bruder George - Gott hab ihn selig - ... 100-Prozent-Arsch-Aufreißen aufAIabama-Art nannte. | Open Subtitles | وذلك بابادة الاشرار و ماكان شقيقى جورج رحمه الله يسمية مائة بالمائة ركل للمؤخرات |
Sie zeigt, was sie kann, seit ihre Schwester tot ist, Gott hab sie selig. | Open Subtitles | لقدأتتبنفسهامنذ وفاةأختها، رحمها الله. |
Als meine Mom den Lupus hatte, Gott hab sie selig, hab ich sie gepflegt. | Open Subtitles | حينما عانت والدتي من داء "الذئبة"، رحمها الله اعتنيتُ بتلك المرأة على مدار الساعة |
Dezember, 1977, deine Mutter, Gott hab sie selig, schmeißt eines ihrer berüchtigten Kiffer-Gartenfeste und ich lande voll breit im Bootshaus mit deiner Tante Francie. | Open Subtitles | في كانون الثاني عام 1977 والدتك رحمها الله... قامت بطردي من المنزل... ... |
Hab Claudia selig, sie würde das nicht billigen... | Open Subtitles | (كلوديا)، رحمها الله لم تكن لتريدني أن أفعل شيئاً كهذا |
Hab Claudia selig, sie würde das nicht billigen... | Open Subtitles | (كلوديا)، رحمها الله لم تكن لتريدني أن أفعل شيئاً كهذا |
Mit ihrer Mutter war es so. Gott hab sie selig! | Open Subtitles | أمّها بالتأكيد كَانتْ, إراح الله روحها |
Natürlich mit der zweiten. Nicht deiner Mutter, Gott hab sie selig. | Open Subtitles | الثانية بالطبع , وليست أمك، ليرحم الله روحها! |
Gott hab sie selig. | Open Subtitles | ربنا يبارك روحها |
selig sind, die nach Gerechtigkeit hungern und dürsten... denn sie sollen gesättigt werden. | Open Subtitles | طوبى للجياع والعطاش إلى البِر لأنهم يشبعون |
selig ist offenbar jeder, der von der aktuellen Situation profitiert. | Open Subtitles | طوبى لكل من يهتم بالوضع الراهن, صحيح ريج؟ |
selig sind, die reines Herzens sind, denn sie werden Gott schauen. | Open Subtitles | طوبى لأنقياء القلب، لأنّهم سيُعاينون الله |
Und in der Mitte des Traums spazierte deine Großmutter Tzeitel herein, Gott hab sie selig. | Open Subtitles | وفي منتصف الحلم كانت جدتك "تزايتل" تمشي فليرحمها الله |
Gott hab' ihn selig. - Er ist tot? | Open Subtitles | رحمه الله |