Die für mich faszinierendste ist die seltsame Sensibilität gegenüber kleinen Veränderungen, die zu großen Veränderungen in der biologischen Entwicklung führen – im Output. | TED | ولكن ربما ماهو مقنع أكثر هو الحساسية لأصغر التغييرات والتي تستطيع أن تحدث تغييرات كبيرة في المنتج. |
Ein Kennzeichen von Computerprogrammen ist genau diese Sensibilität für kleine Veränderungen. | TED | السمة المميزة لبرامج الكمبيوتر هي هذه الحساسية لأصغر التغييرات |
Dies erfordere kulturelle Sensibilität. | UN | ولا بد من وجود حساسية ثقافية في ذلك الخصوص. |
Edith Widder: Ich habe diese Aufnahmen mit einer speziellen Kamera gemacht, deren Sensibilität der des an die Dunkelheit angepassten Auges entspricht. | TED | إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة |
Duften vor Fruchtbarkeit, ganz zu schweigen von Sensibilität oder gar... Erotik. | Open Subtitles | معطر، بالخصوبةِ، بدون الحاجة لذكر الإحساس أَو حتي الإثارة الجنسية. |
Diejenigen, die davon erfahren, besitzen einen hohen Grad an Intuition, Sensibilität und Wissbegierigkeit. | Open Subtitles | أولئك الذين يعلمون بوجودها .. ُ يجب ان يكونوا علي درجة عالية من الحساسية والعلم ومعرفة الطبيعة |
In einem selten Moment von Sensibilität streckte er sich, um sie zu berühren. | Open Subtitles | في لحظات نادرة من الحساسية " " مد يده إليها و لمسها |
Es wird fehlende Chemikalien in deinen Nerven austauschen. Erhöhte Sensibilität. | Open Subtitles | سيستبدل الكيماويات بأعصابك ويزيد الحساسية |
Okay, okay, du sagst also Sensibilität in Maßen... | Open Subtitles | حسنا , حسنا , انت تقول ان الحساسية في الاعتدال |
Die Kunst richtet sich an die Fähigkeiten des Geistes, die sehr gefährlich sind Einbildung und Sensibilität die leicht das seelische Gleichgewicht überschnappen lässt und zu einem Leben mit wenig Gelassenheit führen kann. | Open Subtitles | يخاطب الفن المقدرات العقلية ان ذلك شيء خطير جدا الخيال و الحساسية بامكانهما بسهولة افقاد الانسان لتوازنه |
Als eine Frau, in einem vorwiegend männlichem Arbeitsplatz, würde ich ein klein wenig mehr Sensibilität für eine solche Situation erwarten. | Open Subtitles | كونكِ امرأة زميلة في مركز عمل يزخر بالرجال لظننتُ أنّ لديكِ حساسية أكبر تجاه مواقف كهذه |
Ich habe die Sensibilität des Mikros auf dem Handy zehn Mal erhöht. | Open Subtitles | لقد زدت حساسية مكبر الصوت في الهاتف 10 مرات |
Wir haben das heute hier gesehen mit dem Sinn, mit der Sensibilität – und in den letzten drei Tagen und mit der Kraft des unbezwingbaren menschlichen Geistes. | TED | وقد رأينا هذا في هذا المؤتمر بكل منطق وبكل حساسية في الايام الثلاث الماضية وبواسطة القوة التي لا تقهر . .قوة الروح البشرية |
Du verstehst was von Pubertät und Sensibilität? | Open Subtitles | انتِ تعرفين حساسية سن المراهقة؟ |
Wir wollten unsere Abhängigkeit von diesem Hauptsinn wirklich hervorheben und vielleicht diese Art Sensibilität auf unsere anderen Sinnen übertragen. | TED | لقد عملنا بجد لنبرز اعتمادنا المطلق على هذا الحس, وأن نتشارك هذا الإحساس مع حواسنا الأخرى. |
Das ist es, warum Musik so enorm wichtig ist, für die erwachende Sensibilität, für das Schmieden von Werten und für das Training der Jugendlichen um andere Kinder zu unterrichten. | TED | ولهذا تكمن أهمية الموسيقى في إفاقة الإحساس, وفي صياغة المبادئ وفي تدريب الشباب الذين بدورهم يعلمون الأطفال. |