"serien" - Traduction Allemand en Arabe

    • المجموعتين
        
    • المسلسلات
        
    • البرامج
        
    • مسلسل
        
    • مسلسلات
        
    • مسلسلاً
        
    Personalausstattung der Feldmissionen, einschließlich im Rahmen der Serien 300 und 100 der Personalordnung UN رابع عشر التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100
    Anstellungen im Rahmen der Serien 300 und 100 der Personalordnung UN حادي وعشرين استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100
    Hauptsächlich Fernsehen. Weißt du, ich hab in ein paar Serien mitgemacht. Open Subtitles العديد على التلفزيون ، كنت ممثلاً نظامياً في بعض المسلسلات
    Kennt ihr diese Serien oder Leute überhaupt? Open Subtitles هل تعرفون أيا من المسلسلات أو الناس الذين أتكلم عنهم الآن؟
    Das ist "Finger der Wut". Gewonnen hat der Teilnehmer, der in einer Minute die meisten Serien erkennt, okay? Open Subtitles الفوز يذهب إلى من يستطيع تحديد أكثر البرامج التلفزيونيـة شهرة في الدقيقـة ؟
    Der Job ist nicht so, wie er in Serien wie CSI immer dargestellt wird. Open Subtitles CSI هذا العمل ليس كما يبدو في مسلسل
    Ich verstehe das nicht. Du hast drei Serien, die in den Startlöchern stehen. Open Subtitles لا أفهم لديك 3 مسلسلات تستعد لإنجازها
    Einstellung von Personal der Feldmissionen im Rahmen der Serien 100 und 300 der Personalordnung UN عاشرا استخدام تعيينات المجموعتين 100 و 300 من النظام الإداري للموظفين للتوظيف في البعثات الميدانية
    Anstellungen im Rahmen der Serien 300 und 100 der Personalordnung UN ثامنا استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Personalausstattung der Feldmissionen, einschließlich im Rahmen der Serien 300 und 100 der Personalordnung5; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100(5)؛
    nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Personalausstattung der Feldmissionen, einschließlich im Rahmen der Serien 300 und 100 der Personalordnung, und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    1. nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs über die Stellenbesetzung in Feldmissionen, einschließlich den Rückgriff auf Anstellungen nach den Serien 300 und 100 der Personalordnung1, über detaillierte Vorschläge für die Straffung der Regelungen der Vereinten Nationen in Bezug auf die Anstellungsverträge2 sowie über die Harmonisierung der Beschäftigungsbedingungen3; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100(1) وعن المقترحات المفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة(2) وعن مواءمة شروط الخدمة(3)؛
    Ich weiß, dass das therapeutisch für dich ist, aber diese Serien machen mir Angst. Open Subtitles ولكن هذه المسلسلات تخيفني أيمكنكِ أن تخففي من الصوت قليلا أقصد، حتى صوت الراوي يبدو مخيفا
    Also, bedeutet das, wir machen Dinge wie über coole Serien zu reden oder uns rauszuputzen und in Partnerlook-Kostümen zur Comic-Con zu gehen? Open Subtitles ،إذاً، أهذا يعني أننا سنفعل أشياء سويه كالحديث عن المسلسلات الرائعه أو أن نرتدي ملابس متطابقه والذهاب لمهرجان القصص المصوّرة؟
    Momentan sind alle Serien toll. Open Subtitles أقصد حالياً في الحقيقة كل المسلسلات رائعة
    - Und dort zeigen sie Serien. Open Subtitles -وعلى هذا الإختراع يعرضون المسلسلات, أليس كذلك ؟
    Sie machen viele Serien und Filme. Open Subtitles يُجرون العديد من البرامج التلفزية إضافة للأفلام
    Welche Serien magst du? Open Subtitles ما هي البرامج التلفزيونية التي تتابعينها؟
    Der Auslandsengländer Howard L. Zuckerman, die kreative Macht hinter so erfolgreichen Serien wie "Exposé", Open Subtitles "المبدع الإنجليزي (هوارد إل زوكرمان) القوة الإبداعية خلف مسلسل "العرض"
    Besonders jetzt, bevor bald wieder neue Serien gedreht werden. Open Subtitles خصيصاً الآن قبل مسلسل "الطيّار".
    Oder du lässt mich einfach spielen... und schaust dir mexikanische Serien an. Open Subtitles أو يمكنك السماح لي بالذهاب للعب مع (ميلهاوس) بينما تقضي فترة العصر تشاهد مسلسلات مكسيكية غير متوقعة
    Ich war schon bei drei Serien, Open Subtitles لقد عملت في 3 مسلسلات مختلفة،
    Ich habe Serien mit Schwertern, Drachen und Enthauptungen. Open Subtitles أشاهد مسلسلاً مليئاً بالسيوف و التنانين و قطع الرؤوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus