"sich ausbreitet" - Traduction Allemand en Arabe

    • ينتشر
        
    • تنتشر
        
    • أنتشر
        
    • انتشاره
        
    Wir könnten Sie wenigstens noch ein paar Stunden beobachten. Um sicherzugehen, dass sich der Ausschlag ausbreitet. Wenn es sich ausbreitet, dann stirbt Sie. Open Subtitles يمكننا ملاحظتها على الأقل لساعتين للتأكد أن الطفح ينتشر
    Ich hörte sie sagen, dass es sich ausbreitet und schlimmer wird, aber irgendwann ist mir aufgefallen, Open Subtitles لقد سمعتهم يقولون أنه ينتشر , والحالة تسوء ولكنمُؤخراًأدركت..
    Es ist nur eine Vorsichtsmaßnahme, bis wir wissen, was das ist, und wie es sich ausbreitet. Open Subtitles هذا مجرد إجراء احتياطي حتى نعرف حقيقة المرض وكيف ينتشر.
    Wie eine üble Krankheit sich ausbreitet, so ist in diesem Land die Zauberei eine Seuche, die bis in ferne Länder geht. Open Subtitles مثل الطاعون الذى ينتقل من يد لأخرى لذلك تنتشر ويلات السحر فى جميع أنحاء هذا البلد حتى أنه ينتقل إلى بلاد أخرى
    Wenn diese Energie sich ausbreitet, zieht sie dich mit. Open Subtitles ،عندما تنتشر تلك الطاقة تستولي على كيانك
    Wenn Sie mit "schlechter" meinen, dass der Krebs sich ausbreitet, dann, ja. Open Subtitles حسنٌ , إذا أنكِ تقصدينَ بسيء أنه السرطان أنتشر بجسدكِ..
    Das war, bevor wir wussten, wie schnell es sich ausbreitet. Open Subtitles كان ذلك قبل أن نعرف مدى سرعة انتشاره.
    Wir wissen, dass diese Krankheit tödlich sein kann. Wir wissen allerdings nicht, wie leicht sie sich ausbreitet. Open Subtitles نعلم أنّ هذا المرض قد يكون قاتلًا، ونجهل كيف ينتشر.
    Wenn Sie also eine Krebszelle in Ihrer Brust entwickeln, wandelt das Enzym Aromatase Androgene in Östrogene um, wobei das Östrogen das Wachstum der Krebszellen fördert, so dass sie sich in einen Tumor verwandeln und dieser sich ausbreitet. TED لذا فعندما تنموا خلايا سرطانية في الثدي الاروماتيز يحول الأندروجينات الى استروجين وهذا الاستروجين يفتح ويثير نمو هذا السرطان فيتحول الى ورم و ينتشر
    Niemand weiß, dass die Königin tot ist, sie wissen nur, dass die Fäule sich ausbreitet. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا يعرف أن الملكة قد ماتت... الفساد هو الذي ينتشر
    Das Einzige, was sich ausbreitet, sind Gerüchte. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ينتشر هي الإشاعات
    Ich muss das stoppen, bevor es sich ausbreitet. Open Subtitles عليّ إيقاف ذلك قبل أن ينتشر
    Wir wissen nicht, ob es sich ausbreitet. Open Subtitles لا ندري إن كان هذا ينتشر
    Ich muss das eindämmen, bevor es sich ausbreitet! Open Subtitles علي ان احتوى هذا قبل ان ينتشر
    - Alle müssen raus, bevor es sich ausbreitet. Open Subtitles ساعديني في ايقاظ الجميع قبل ان تنتشر
    Und anstatt die Sklaverei abzuschaffen, wie wir es zu tun hoffen, müssten wir hilflos zusehen, wie sie sich ausbreitet, von den Südstaaten nach Südamerika. Open Subtitles وعوضاً عن إلغاء العبودية كما نأمل فعله في غضون أسبوعين كنا سنراقب عاجزين مثل الأطفال وهي تنتشر من جنوب أمريكا وإلى أمريكا الجنوبية
    Dagegen gibt es Salben. Schön wär's. Wenn diese Krankheit sich ausbreitet, bin ich erledigt. Open Subtitles يا ليت، لكنْ في حالتي هذه عندما تنتشر...
    A. Und Sie haben eine unmittelbare Einschätzung, dass A mit einer höheren Wahrscheinlichkeit das Ding bekommt, das sich ausbreitet, und es früher bekommt, aufgrund der strukturellen Lage innerhalb des Netzwerks. TED "A" و سيكون لديك تقدير فوري "A" ستكون أكثر عرضة لإلتقاط الأشياء التي تنتشر و ستكون أسرع بحكم موقعها الهيكلي داخل الشبكة
    Sieh, wie es sich ausbreitet! Open Subtitles أنظروا كيف تنتشر
    Wir wissen nicht, wie es sich ausbreitet. Open Subtitles إننا نجهل آلية انتشاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus