"sich entschieden" - Traduction Allemand en Arabe

    • يقررون
        
    • يقرر
        
    • اختارت
        
    • قراره
        
    • اتخذت قرارها
        
    • اختارا
        
    • إختار
        
    • أختارت
        
    • يُقرّرون
        
    • قررتم
        
    • اختاروا
        
    • اتخذوا قرارهم
        
    • اخترن
        
    Du hängst in genau der Stadt fest, in der sie sich entschieden haben, dich abzuladen. Open Subtitles انت محصور في المدينه التي يقررون رميك فيها
    Du hängst in genau der Stadt fest, in der sie sich entschieden haben, dich abzuladen. Open Subtitles - لابطاقه إئتمان ولا تاريخ عمل انت محصور في المدينه التي يقررون رميك فيها
    Und wir waren wohl etwa 10 Minuten lang da, bevor die Manager sich entschieden, die Polizei zu rufen. TED وكنا هناك لمدة تبلغ ربما 10 دقائق قبل أن يقرر المدراء أن يطلبوا النجدة.
    Sie hat sich entschieden, es mir nicht zu sagen, weil, nun, es ist offensichtlich, oder? Open Subtitles اختارت ان لا تقول لي هذا لانه .حسن , هذا واضح , اليس كذلك ؟
    Vertrau mir, es ist zu spät, er hat sich entschieden. Open Subtitles صدقيني فات الأوان على هذا سبق وأن حسم قراره
    Nein, sie hat sich entschieden. Open Subtitles أنت تمزح أليس كذلك؟ لقد اتخذت قرارها يا رجل
    Rhys und Gwen haben sich entschieden, ihre Bindung feierlich mit Ihnen einzugehen. Open Subtitles ... ريس وجوين قد اختارا أن يُعبرا ... عن التزامهما أمامكم
    Gisborne hat sich entschieden uns im Kampf beizustehen, John. Open Subtitles غيسبورن إختار الإنضمام إلينا في كفاحنا، جون
    Sie hat sich entschieden hier zu bleiben. Oder ist es nicht so? Bitte. Open Subtitles لقد أختارت البقاء هنا , اليس كذلك ؟ أرجوك , لا تؤذيها
    Du hängst in genau der Stadt fest, in der sie sich entschieden haben, dich abzuladen. Open Subtitles لا تاريخ مهني وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها
    Du hängst in genau der Stadt fest, in der sie sich entschieden haben, dich abzuladen. Open Subtitles - لابطاقه إئتمان ولا تاريخ عمل انت محصور في المدينه التي يقررون رميك فيها
    Du hängst in genau der Stadt fest, in der sie sich entschieden haben, dich abzuladen. Open Subtitles - لابطاقه إئتمان ولا تاريخ عمل انت محصور في المدينه التي يقررون رميك فيها
    Du hängst in genau der Stadt fest, in der sie sich entschieden haben, dich abzuladen. Open Subtitles انت محصور في المدينه التي يقررون رميك فيها
    Du hängst in genau der Stadt fest, in der sie sich entschieden haben, dich abzuladen. Open Subtitles وتصبح عالقاً فى أى مدينة يقررون بقائك فيها
    Du nicht. Und wenn Leo sich entschieden hat, war es das. Open Subtitles " ثانياّّ ، عندما يقرر " ليو ينتهي الأمر
    Weil er das nicht wollte, bis er sich entschieden hat. Open Subtitles لأنه لم يكن يسمح لي حتى يقرر هو ذلك
    Und wie Sie alle sehen können, hat sie sich entschieden, zu bleiben. Open Subtitles كما ترون جميعكم لقد اختارت البقاء هنا
    Unsere Königin hat sich entschieden! Open Subtitles لقد اختارت ملكتنا
    Er hat sich entschieden, dein Vater zu sein, obwohl er das nicht musste. Open Subtitles اتّخذ قراره بأن يكون أباك، برغم أنّه لم يضطرّ إلى ذلك.
    Nein, sie hat sich entschieden. Open Subtitles لقد اتخذت قرارها يا رجل
    Sie haben sich entschieden eine Familie zu haben. Open Subtitles لقد اختارا تكوين عائلة
    Er muss sich ihnen gegenüber geöffnet haben, sich entschieden haben, sie rankommen zu lassen. Open Subtitles لا بد أنه فتح نفسه لهم أو إختار السماح لهم بالدخول
    Und jetzt hat sie sich entschieden ihr selbst den Rücken zuzudrehen. Open Subtitles والآن أختارت أن تدير ظهرها لمليكها
    Du hängst in genau der Stadt fest, in der sie sich entschieden haben, dich abzuladen. Open Subtitles وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها
    Haben Sie sich entschieden? Open Subtitles هل قررتم ما ستتناولون؟
    September umgehen würden. Es war eine ziemliche Enttäuschung zu sehen, dass sie sich entschieden hatten, das Foto abzubilden, das wir schon millionenmal gesehen hatten, der Moment des Einschlags. TED وقد أحبطت كثيراَ عندما رأيتهم اختاروا إظهار الصور نفسها التي شاهدناها ملايين المرات, والتي كانت أساسا لحظة مؤثرة.
    Ja, Euer Ehren, aber die Bewohner, die sich entschieden haben, es steht 41 zu 39. Open Subtitles نعم ، حضرة القاضي لكن بالنظر إلى الجيران الذين اتخذوا قرارهم فإن النسبة هي 41 إلى 39
    Die anderen Frauen haben sich entschieden. Haben sie dir das nicht gesagt? Nein. Open Subtitles كلّ النساء الأخريات اخترن بالفعل، ألم يخبروكِ بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus