"sich etwas" - Traduction Allemand en Arabe

    • شيء ما
        
    • حدث أي
        
    • حصل شئ ما
        
    • قسطاً من
        
    • لشيء
        
    Vor drei Monaten ereignete sich etwas auf einem Flug aus Ihrem Land. Open Subtitles شيء ما حدث على رحلة طيران من بلدك منذ ثلاثة أشهر,
    Naja, hätte der Kerl ein Kind mit einem Elefantenmann und dieses Baby wäre richtig alt, und hätte sich etwas bei dem Baby entzündet, dann wärst du das. Open Subtitles حسناً إذا كان ذلك الرجل كان لديه طفل مع رجل الفيل و بعد ذلك الطفل كبر جداً ومن بعد شيء ما على ذلك الطفل اُصيب
    Ich möchte eine 24 Stunden Überwachung.Benachrichtigen sie mich umgehend wenn sich etwas ändert. Open Subtitles ضعيه تحت المراقبة لمدة 24 ساعة, وأعلميني فورا ً إذا حدث أي تغيير في حالته.
    Sag mir auf jeden Fall sofort bescheid, wenn sich etwas ändert. Open Subtitles تيقن من إعلامي لو حدث أي تغيير
    Sie würden sich und lhre Familie gefährden, wenn Sie sich etwas anmerken ließen. Open Subtitles قد تعرضي نفسك وعائلتك للخطر ان حصل شئ ما خاطئ
    Sie sollten sich etwas frei nehmen. Sie hatten viel Stress. Open Subtitles ربما يجب أن تأخذ قسطاً من الراحة فلقد كنت تحت ضغوط شديدة
    Sie ist schwierig, weil man fähig sein muss, sich etwas vorzustellen, das nicht in unserer physischen Welt existiert. TED سوف يكون اكثر صعوبة لانه يتطلب من التخيل بصورة اقوى لشيء غير موجود في العالم الحسي
    Wenn Sie sich etwas beweisen wollen, indem Sie es nehmen, dann bitte. Open Subtitles إذن, إن كنت تحاولين إثبات شيء ما بأخذ هذا فبارككِ الرب
    Sie verliefen lange Zeit nach dem Mooreschen Gesetz, aber 2008 veränderte sich etwas. TED كان تسير وفق في قانون مور بشكل خطي، ولكن بعد ذلك في عام 2008، تغير شيء ما.
    Während der gesamten Zeit hielt er ein kleines Notizbuch in den Händen, das er ab und an durchblätterte, um sich etwas anzuschauen. TED طوال تلك المدة كان يحمل مفكرة صغيرة ويفتحها من وقت لآخر ويقلب في الصفحات وينظر إلى شيء ما
    In den späten 70zigern aber änderte sich etwas. TED ولكن بعد ذلك في أواخر السبعينات شيء ما تغير.
    An dir hat sich etwas verändert, aber ich weiß nicht genau was. Open Subtitles شيء ما تغير فيك يا هالى لا أستطيع أن أحدده
    Ich bin mir ziemlich sicher, daß er sich etwas beweisen wollte. Open Subtitles متأكّدة تماماً من أنّه كان يحاول برهنة شيء ما
    Ich lass euch wissen, wenn sich etwas tut. Open Subtitles سأعلمك إذا حدث أي تغير
    - Telegrafieren Sie mir, wenn sich etwas ändert. Open Subtitles -أبلغيني إن حدث أي تغيير
    Gestern Abend ereignete sich etwas in der Vorstadt. Open Subtitles حصل شئ ما في الضاحية ليلة البارحة
    Letzte Woche ereignete sich etwas in der Vorstadt. Open Subtitles حصل شئ ما في الضاحية الأسبوع الماضي
    Sie sollten alle nach Hause fahren, sich etwas Ruhe gönnen. Open Subtitles ينبغي عليكم جميعاً التوجه إلى منازلكم ، فلتحصلوا على قسطاً من الراحة
    Sie hat sich hingelegt, um sich etwas auszuruhen. Open Subtitles تحاول الحصول على قسطاً من الراحة
    Es fällt den Leuten schwer, sich etwas so Ungewissem wie dem Glauben zu öffnen. Open Subtitles لذا صعب على الناس هنا الانفتاح لشيء ليسو متاكدين منه كالدين
    Leute, es spiegelt sich etwas in seiner Hornhaut, seht ihr das? Open Subtitles يا رفاق، ثمة إنعكاس لشيء على قرنيته، أترون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus