"sich freiwillig" - Traduction Allemand en Arabe

    • تطوع
        
    • يتطوع
        
    • تطوعت
        
    • تطوعوا
        
    • تطوّعت
        
    • بالتطوع
        
    Er meldete sich freiwillig die Brücke zu sprengen. Open Subtitles لقد تطوع توه للعودة معى ومساعدتى لتفجير جسر كواي
    Musste ich nicht. Meldete sich freiwillig. Schauspieler eben. Open Subtitles لم اضطر لذلك هو تطوع اي ممثل كان سيتطوع؟
    Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben. UN ويجب أن يتطوع الموظفون، في المجالات الإدارية والفنية على السواء، للعمل الميداني، وأن يوافق مديروهـــم على انتدابهم.
    Keiner meldet sich freiwillig für Burma, hat er selbst gesagt. Open Subtitles ياعيسى.لاأحد يتطوع من أجل ركض بورما لقد قال هذا بنفسة
    Diese Frau, 30 Jahre alt, erklärte sich freiwillig bereit, einen 4 Monate alten Säugling mit Gehirnschaden zu versorgen, der Tag und Nacht schreit. Open Subtitles هذه المرأة عمرها ثلاثون سنة تطوعت لتعتني بطفل عمره أربع شهور مصاب بدماغه, ويصرخ ليلاً ونهاراً
    Es wäre hilfreich, wenn Sie sich freiwillig bereit erklären, mit den Behörden zu sprechen. Open Subtitles قد يناسبك الأمر إذا تطوعت الفرقة من تلقاء نفسها -للتحدث إلى السُلطات ‎
    Sie meldeten sich freiwillig, um ihre Haftstrafen zu reduzieren. Open Subtitles لقد تطوعوا للتجربة مقابل تخفيض محكومياتهم.
    Haben Sie sich freiwillig gemeldet? Open Subtitles - نعم، هل تطوّعت للغلق؟ - نعم.
    Sie sollen sich freiwillig für die Patrouille melden. Open Subtitles أخبرهم بالتطوع للقيام بمهمة خطرة ما وراء نداء الواجب
    Herausgeber der Schülerzeitung "Abschied", meldete sich freiwillig am Tag nach der Matura. Open Subtitles طالب متميز ، رئيس تحرير صحيفة الطلاب ، متفوق تطوع بعد يوم من تخرجه من الكُلية
    Powers hat sich freiwillig geeist für den Fall von Evils Rückkehr. Open Subtitles لقد تطوع "باورز" ليجمد نفسه "في حالة إن عاد "د.اِيفل
    Sie haben sich freiwillig gemeldet und repräsentieren viele Länder. Open Subtitles كل واحد منكم تطوع لهذا المهمة. وتمثلون دزينة بلدان.
    Am ersten Kriegstag... meldete er sich freiwillig. Open Subtitles و في الايام الاولى. ذهب نيكيفوروف الى المقر الرئيسي و تطوع مع اخوانه في الجيش الروسي
    Wer lässt sich freiwillig so demütigen? Open Subtitles من الذي يتطوع لإذلال نفسه هكذا؟
    Miss Moseley, bitte warnen Sie denjenigen, der sich freiwillig meldet, dass meine Gruppe bösartig ist. Open Subtitles انسة موزلي من فضلك يجب أن احذر من يتطوع
    Meine Mutter meldete sich freiwillig, weil sie dachte, jeder verdient eine Stimme. Open Subtitles والدتي تطوعت في الانتخابات لأنها اعتقدت أنه من حق الجميع أن يكون لهم صوت
    Sie hat sich freiwillig gemeldet, um uns allen zu helfen. Ich weiß, und sie kannte das Risiko, oder? Open Subtitles ..أن هذا ليس يسيرًا - ..لقد تطوعت للذهاب، لمساعدة بقيتنا -
    Sie melden sich freiwillig, fliegen 24 Einsätze ohne einen Kratzer. Open Subtitles إنهم أول من تطوعوا و من ثم قاموا بـ 24 مهمة بدون آي خدش .
    Wenn Sie halb der Mann wären, der Sheppard ist... dann würden Sie sich freiwillig zur Verfügung stellen. Open Subtitles (إن كنت نصف رجولة (شيبارد لكنت تطوّعت لإتمام الصفقة بنفسك
    Jeder hier erklärte sich freiwillig bereit, die Pflicht vor das Gewissen zu stellen. Open Subtitles أي شخص في هذه الغرفة قام بالتطوع ليقوم بواجبه أمام ضميره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus