"sich jeden tag" - Traduction Allemand en Arabe

    • كل يوم
        
    Sie war bei seinen Dreharbeiten ... und trieb sich jeden Tag auf dem Set rum. Open Subtitles كانت هناك في الخارج تشاهد فلمه وكما تعلمون كانت كل يوم تأتي مع المجموعة
    Aber dann hat sie den Job hier bekommen, und es ist irgendwie schwer getrennt zu bleiben wenn man sich jeden Tag sieht. Open Subtitles لكن عندها حصلت على العمل هنا إنه لمن الصعب نوعاً ما أن تكونين منفصلة عن شخص ما وترينه كل يوم
    Eine kleine Rotznase, die sich jeden Tag vor Angst in die Hose schiss. Open Subtitles ومشاغب قليلا.. كالذى يخشى أن ينظف نفسه ويتبول فى سرواله كل يوم
    Und es schien mir, dass es sogar ihm wirklich schlecht dabei ging, sich jeden Tag diese unorganisierten roten Quadrate anzusehen. TED وبدا لي أن شعر بالأسى لأنه يواجه هذه المربعات الحمراء غير المنظمة كل يوم
    Die Menschheit sieht sich jeden Tag 80 Millionen Stunden auf YouTube an. TED بحيث يتم مشاهدة 80 مليون ساعة كل يوم على موقع يوتيوب وحده
    Dein Vater hat sich jeden Tag Sorgen um dich gemacht. Open Subtitles لقد كان والدك قلقاً للغاية عليك كل يوم منذ أن رحلت
    So addiert sich jeden Tag alles zusammen. Open Subtitles وكل الطرق تنجح في النهاية ولذلك فإن كل يوم يضيف لك جديدا
    Wir sollten woanders hin, aber der Plan änderte sich jeden Tag. Open Subtitles قيل لنا، أن علينا أن نمضي قدماً لكن الخطة ظلت تتغير كل يوم
    Trotzdem hat er sich jeden Tag, den er bei dir war, dafür entschieden. Open Subtitles مع ذلك قام بذلك الخيار كل يوم كان فيه معك
    Ich setzte ihn hier vor sechs Tagen ab und er sollte sich jeden Tag melden. - Er wohnt hier nicht? Open Subtitles أوصلته إلى هنا قبل ستة أيام وكان من المفترض أن يبلغ عن مكانه كل يوم.
    Wissen Sie, Sie können sich der Geschäftslinie unterordnen... aber ich weiß genau, wie es sich anfühlt, sich jeden Tag für eine Firma den Arsch aufzureißen und für eine Beförderung immer und immer wieder übersehen zu werden. Open Subtitles أتعلم ، بإمكانك إنهاء الدعوى كيفين ولكني أعلم تماماً كيف الشعور في إمتثال مؤخرتك للشركة كل يوم
    Hey, durchhalten, Kumpel. Wenn Sie sich hier jung fühlen, lassen Sie sich jeden Tag herbringen. Open Subtitles أنت، ابق مكانك يا صاح، ولو الحضور يجعلك شاب، أخبر هذا الولد بأن يأتي بك هنا كل يوم
    Damit hat der Weibo-Service den Chinesen trotz Zensur eine echte Möglichkeit gegeben, dass sich jeden Tag 300 Millionen Leute austauschen, miteinander unterhalten können. TED لذا هذه الوسائط الاجتماعية لويبو، حتى في الرقابة، لا تزال تمنح الصينيين فرصة حقيقية لـ 300 مليون شخص كل يوم ليتحدثوا سوياً.
    Machen Sie sich jeden Tag einmal am Tag selbst ein Geschenk. Open Subtitles اعط لنفسك هدية، مرة واحدة كل يوم
    Laut Vorschrift muss er sich jeden Tag bei uns melden. Open Subtitles والأجرات هي أن يتصل بنا كل يوم
    Komisch. Man sieht sich jeden Tag und bemerkt einander doch nicht richtig. Open Subtitles إنه لأمر مضحك , كيف تستطيع أن ترى شخص ما كل يوم...
    - Komisch. Man sieht sich jeden Tag... Open Subtitles إنه لأمر مضحك , كيف تستطيع أن ترى شخص ما كل يوم...
    Shaolin-Mönche rasieren sich jeden Tag den Kopf. Open Subtitles رهبان شاولين حلاقة رؤوسهم كل يوم.
    Vermutlich rasiert er sich jeden Tag. Trifft Frauen. Open Subtitles ربما يحلق كل يوم ويواعد النساء
    Die haben sich jeden Tag mit meinem Vater angelegt. Open Subtitles استخدموا ليعبثوا مع والدي كل يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus