Was mich betrifft, Sie können sich jederzeit umbringen lassen. | Open Subtitles | علي الرغم من تحذيرك تستطيع الذهاب إلي الشارع وتُقتل في أي وقت تحب |
Die Intonation oder die Ausdrucksweise kann sich jederzeit ändern. | TED | قد يرمي أحدهم كرة مخادعة في أي وقت. |
Sie können sich jederzeit in das Leben ihrer Schützlinge einmischen ob tagsüber oder nachts... | Open Subtitles | إنهم يستطيعون الإنتقال ضوئياً إلى حياة من يحرسونه في أي وقت من النهار أو الليل... |
Arbeiter finden sich jederzeit. | Open Subtitles | دائماً ما يكون هناك المزيد من العاملين. |
Arbeiter finden sich jederzeit. | Open Subtitles | دائماً ما يكون هناك المزيد من العاملين. |
Diese Kerle, sie können sich jederzeit verwandeln. | Open Subtitles | بإمكان هؤلاء الأشخاص التحول في أي وقت |
Und die können sich jederzeit verwandeln. | Open Subtitles | و بإمكانهما التحول في أي وقت |
Die Mitglieder des Gerichts können sich jederzeit in der Zukunft entscheiden, dies zu tun. Sie sollten zumindest so lange warten, bis der Gerichtshof sich institutionell stärker etabliert hat und sich ein breiterer Konsens in den maßgeblichen Fragen abzeichnet. | News-Commentary | إن مؤتمر مراجعة عمل المحكمة الجنائية الدولية في كمبالا لن يكون الفرصة الأخيرة لتعديل النظام الأساسي. وليس هناك ما قد يمنع أعضاء المحكمة من تناول هذه المسألة في أي وقت في المستقبل. ولكن يتعين عليهم أن ينتظروا على الأقل إلى أن تتمكن المحكمة من ترسيخ قدميها على المستوى المؤسسي وإلى أن يتم التوصل إلى المزيد من الإجماع بشأن القضايا ذات الصلة. |