Betrachten Sie sich selbst und schreiben Sie auf, was Sie herausfinden. | Open Subtitles | ماذا لو نظرت الى نفسك و كتبت ما انت رائ؟ |
Gefängnisdirektor, Sie geben uns all ihre Akten über Nathan Ford, oder Sie finden sich selbst und ihr Unternehmen in den Ermittlungen des Staates, des Bundeskriminalamtes und der Internationalen. | Open Subtitles | أيها السجان ، ستجلب لنا كل ما يخص نيثان فورد أو ستجد نفسك و شركتك تحت تحقيق فدرالي و حكومي |
Sie öffnen sich endlich und reden über sich selbst und nicht nur darüber, was Marshall und Lily machten. | Open Subtitles | و تتحدثين عن نفسك و لست تتحدثين فقط عن ما يمر به مآرشال و ليلي |
Der Mann ist eine Gefahr für sich selbst und alle in seiner Umgebung. | Open Subtitles | هذا الرَجُل خطير عَلى نفسه وعلى كُل مَن حوله |
Er ist eine Gefahr für sich selbst und alle anderen um ihn herum. | Open Subtitles | إنه خطر على نفسه وعلى من يحيط به |
- Fangeschichten über sich selbst und veröffentlicht sie im Internet. | Open Subtitles | تتمحور حول نفسها و تنشرها على الإنترنت. |
Sie haben Mrs. Fenton also eine Woche vorher gesehen, bevor sie sich selbst... und ihren Ehemann erschoss? | Open Subtitles | إذاً امكنك رؤية السيدة (فينتون) قبل اسبوع من قتل نفسها و زوجها؟ |
Entweder überwindet er sich selbst und wird der, den sie braucht, oder er tut es nicht. | Open Subtitles | إما أنه سيتغلب على نفسه و يصبح الشخص الذى تريده هي أو لا |
Sind nur durch sich selbst und eins teilbar. | Open Subtitles | الارقام التى تقبل القسمه على نفسها وعلى العدد واحد |
Man spannt sich ein, man bindet sich selbst und man windet sich heraus und dann staucht man sich danach selbst zusammen. | TED | فأنت تقيد نفسك و تضع نفسك في مواجهة الأمر و أنت تحاول التحايل أيضاً لتجد مهرباً من آلية الالتزام و من ثم تلوم نفسك لأنك لم تلتزم و هلم جراً |
Tag für Tag, indem Sie sich selbst und Ihren Job in Gefahr brachten. | Open Subtitles | يوما بعد يوم تضع نفسك و عملك في خطر |
Sie verteidigten sich selbst, und der Fall wurde niedergelegt, weil Sie das "Freie Eigentumsrecht von Pferd und Wagen" von 1798 zitierten. | Open Subtitles | حيث بوضوح, قد دافعت عن نفسك ... و تم إغلاق القضية بواسطة الإسشهاد "حقوق الملكية المجّانية للحصانِ والعربةِ" من عام 1978 |
Vielleicht habe ich darauf getippt, weil Sie sich selbst und mich in eine angreifbare Position gebracht haben, indem Sie diesen angeblichen Deal mit Bob Paris gemacht haben. | Open Subtitles | ) ربما قلتها لأنك وضعت نفسك و إياي عرضة للخطر |
Danny ist eine Bedrohung für sich selbst und für die Familie. | Open Subtitles | "داني" خطر على نفسه وعلى العائلة |
Ob Sie es einsehen wollen oder nicht, Walter ist eine Gefahr, für sich selbst und für andere. | Open Subtitles | سواء قبلت أم لا، فـ(والتر) يمثل خطراً... على نفسه وعلى الآخرين. |
Samantha leistete echt gute Arbeit dabei, sich selbst und William zu verstecken. | Open Subtitles | (سامنثا) أبدعت صنعًا بإخفاء نفسها و(ويليام). |
Er hat Dr. Adams, sich selbst und den Patienten gefährdet. | Open Subtitles | لقد وضع خطرا على د.أدامز لقد وضع خطرا على نفسه و على المريض |
Als ich Sie zum ersten mal traf war Sie wild und gefährlich zu sich selbst und andern. | Open Subtitles | عندما إلتقيتها للمرة الأولى ، كانت وحشيّة تشكّل خطراً على نفسها وعلى الآخرين |