"sich selbst und" - Traduction Allemand en Arabe

    • نفسك و
        
    • نفسه وعلى
        
    • نفسها و
        
    • على نفسه و
        
    • نفسها وعلى
        
    Betrachten Sie sich selbst und schreiben Sie auf, was Sie herausfinden. Open Subtitles ماذا لو نظرت الى نفسك و كتبت ما انت رائ؟
    Gefängnisdirektor, Sie geben uns all ihre Akten über Nathan Ford, oder Sie finden sich selbst und ihr Unternehmen in den Ermittlungen des Staates, des Bundeskriminalamtes und der Internationalen. Open Subtitles أيها السجان ، ستجلب لنا كل ما يخص نيثان فورد أو ستجد نفسك و شركتك تحت تحقيق فدرالي و حكومي
    Sie öffnen sich endlich und reden über sich selbst und nicht nur darüber, was Marshall und Lily machten. Open Subtitles و تتحدثين عن نفسك و لست تتحدثين فقط عن ما يمر به مآرشال و ليلي
    Der Mann ist eine Gefahr für sich selbst und alle in seiner Umgebung. Open Subtitles هذا الرَجُل خطير عَلى نفسه وعلى كُل مَن حوله
    Er ist eine Gefahr für sich selbst und alle anderen um ihn herum. Open Subtitles إنه خطر على نفسه وعلى من يحيط به
    - Fangeschichten über sich selbst und veröffentlicht sie im Internet. Open Subtitles تتمحور حول نفسها و تنشرها على الإنترنت.
    Sie haben Mrs. Fenton also eine Woche vorher gesehen, bevor sie sich selbst... und ihren Ehemann erschoss? Open Subtitles إذاً امكنك رؤية السيدة (فينتون) قبل اسبوع من قتل نفسها و زوجها؟
    Entweder überwindet er sich selbst und wird der, den sie braucht, oder er tut es nicht. Open Subtitles إما أنه سيتغلب على نفسه و يصبح الشخص الذى تريده هي أو لا
    Sind nur durch sich selbst und eins teilbar. Open Subtitles الارقام التى تقبل القسمه على نفسها وعلى العدد واحد
    Man spannt sich ein, man bindet sich selbst und man windet sich heraus und dann staucht man sich danach selbst zusammen. TED فأنت تقيد نفسك و تضع نفسك في مواجهة الأمر و أنت تحاول التحايل أيضاً لتجد مهرباً من آلية الالتزام و من ثم تلوم نفسك لأنك لم تلتزم و هلم جراً
    Tag für Tag, indem Sie sich selbst und Ihren Job in Gefahr brachten. Open Subtitles يوما بعد يوم تضع نفسك و عملك في خطر
    Sie verteidigten sich selbst, und der Fall wurde niedergelegt, weil Sie das "Freie Eigentumsrecht von Pferd und Wagen" von 1798 zitierten. Open Subtitles حيث بوضوح, قد دافعت عن نفسك ... و تم إغلاق القضية بواسطة الإسشهاد "حقوق الملكية المجّانية للحصانِ والعربةِ" من عام 1978
    Vielleicht habe ich darauf getippt, weil Sie sich selbst und mich in eine angreifbare Position gebracht haben, indem Sie diesen angeblichen Deal mit Bob Paris gemacht haben. Open Subtitles ) ربما قلتها لأنك وضعت نفسك و إياي عرضة للخطر
    Danny ist eine Bedrohung für sich selbst und für die Familie. Open Subtitles "داني" خطر على نفسه وعلى العائلة
    Ob Sie es einsehen wollen oder nicht, Walter ist eine Gefahr, für sich selbst und für andere. Open Subtitles سواء قبلت أم لا، فـ(والتر) يمثل خطراً... على نفسه وعلى الآخرين.
    Samantha leistete echt gute Arbeit dabei, sich selbst und William zu verstecken. Open Subtitles (سامنثا) أبدعت صنعًا بإخفاء نفسها و(ويليام).
    Er hat Dr. Adams, sich selbst und den Patienten gefährdet. Open Subtitles لقد وضع خطرا على د.أدامز لقد وضع خطرا على نفسه و على المريض
    Als ich Sie zum ersten mal traf war Sie wild und gefährlich zu sich selbst und andern. Open Subtitles عندما إلتقيتها للمرة الأولى ، كانت وحشيّة تشكّل خطراً على نفسها وعلى الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus