"sich und" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتشاور وتتعاون
        
    • أن تتشاور
        
    • نفسه و
        
    • أنفسهم و
        
    • نفسك و
        
    Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können. UN على الدول أن تتشاور وتتعاون بحسن نية مع الشعوب الأصلية المعنية من خلال المؤسسات التي تمثلها للحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة قبل اتخاذ وتنفيذ أي تدابير تشريعية أو إدارية يمكن أن تمسها.
    Die Staaten verständigen sich und kooperieren nach Treu und Glauben mit den betroffenen indigenen Völkern, über deren eigene repräsentativen Institutionen, um ihre freiwillige und in Kenntnis der Sachlage erteilte vorherige Zustimmung zu erhalten, bevor sie Gesetzgebungs- oder Verwaltungsmaßnahmen beschließen und durchführen, die sich auf diese Völker auswirken können. UN على الدول أن تتشاور وتتعاون بحسن نية مع الشعوب الأصلية المعنية من خلال المؤسسات التي تمثلها للحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة وذلك قبل اتخاذ وتنفيذ أي تدابير تشريعية أو إدارية يمكن أن تمسها.
    Aber nach einigen Wochen sollte diese Person Bilanz ziehen in Bezug auf sich und ihre Lage und ihren Arsch in Bewegung setzen! Open Subtitles لكن بعد بضعة أسابيع أَعتقد أن هذا الشخص سيريد أن ينشط نفسه و موقفه ويَبْدأُ في التفكير حول ما الذي سيفعله
    Soldat Pyle... hat Schande über sich und den Zug gebracht! Open Subtitles الجندي بايل قد خَذَلَ نفسه و خَذَلَ معه كل الفصيلة
    Immer mehr Menschen sahen sie als zeitsparende Möglichkeit, sich und ihre Familien zu ernähren. Open Subtitles بما أن المزيد والمزيد من الأمريكان الغارقين بجداولهم اليومية بدأوا باستهلاكها كوسيلة مُريحة لإطعام أنفسهم و عائلاتهم.
    Sie werden mit sich und den Menschen in Ihrem Umfeld im Reinen sein. Open Subtitles انت ستكون بسلام مع نفسك و مع الناس من حولك
    Er gießt gern Öl ins Feuer und gefährdet damit sich und andere. Open Subtitles انه يشعل الأحداث ويفجرها و يشكل خطرا على نفسه و على الآخرين
    Er ist sicher sehr wütend auf sich und wird im Augenblick nur auf dich hören. Open Subtitles أنا متأكّد، إنّه جدّ مستاء من نفسه و أظنّ أنّه سيصغي للجميع لكن سواك في الحين
    Er hätte letztendlich fast sich und seine Tochter getötet. Dann haben sie ihn lebenslänglich zur Fingermal-Anstalt abgeschleppt. Problem gelöst? Open Subtitles و كاد يقتل نفسه و ابنته، و أخذوه إلى مصحة نفسية ليقضي بها باقي حياته.
    Sie schützen sich und ihren Glauben auf vielerlei Weise, die uns fremd ist: mit Zauberei. Open Subtitles لديهم العديد من الطرق الغريبة والسحرية لحماية أنفسهم و معتقداتهم
    Sie bewaffnen sich und kämpfen im riesigen Hof. Open Subtitles أنهم يسلّحوا أنفسهم و يقاتلوا في الساحة العظيمة.
    Sie sind geschockt. Eine Pflegerin führt Sie in einen Raum und sie spricht über die Tests, über HIV und die Medikamente, die Sie nehmen müssen und wie Sie zu sich und dem Baby schauen müssen. Aber Sie hören nichts davon. TED و تأخذك الممرضة إلى غرفة ما، و تخبرك عن الإختبارات المطلوبة، و عن الإيدز و الأدوية اللازم تناولها و كيفية رعاية نفسك و طفلك، و لا يصلك أيٌ من هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus