Stellen Sie sich vor, Sie wären in der Lage jede Sicherheitsmaßnahme zu umgehen. | Open Subtitles | تخيل أن يكون قادر على تجاوز أي تدبير أمني |
Es wäre keine Sicherheitsmaßnahme, wenn gleich... die erstbeste Tau'ri-Frau, die daherkommt, darauf kommt, oder? | Open Subtitles | لماذ تخفي إبرة في كومة تبن صغيرة عندما يكون بإمكانك إستخدام واحد هائل ؟ لَنْ يَكُونَ هناك تدبير أمني كبيراً إذا كان يُمْكِنُ أَنْ يُكتَشفَ بواسطه أنثى الأرض الأولى التي تأتى ، الآن ؟ |
Als Sicherheitsmaßnahme. | Open Subtitles | ورُبما 30 قدماً عُمقاً كإحتراز أمني.. |
Das ist eine Sicherheitsmaßnahme. Automatische Verriegelung. | Open Subtitles | هذا إجراء أمني قفل تلقائي، خلاف ذلك |
Es kam mir so in den Sinn,... da ich ja vage mit den High-Rises in West Baltimore vertraut bin,... dass die Leute vom sozialen Wohnungsbau Fotos gemacht haben... von jedem registrierten Bewohner, als Sicherheitsmaßnahme. | Open Subtitles | لقد خطر ببالي أنني بالكاد أعرف مباني غرب (بالتيمور) الشاهقة أن مشروع الإسكان بدأ بالتقاط الصور لكل مقيم مسجل وذلك كإجراء أمني |
Das ist eine Sicherheitsmaßnahme, so lange Malick festgehalten wird. | Open Subtitles | إنه احتياط أمني لأن (مالك) بالحجز |
Das ist eine Sicherheitsmaßnahme. - Nur zu! | Open Subtitles | كإجراء أمني |