Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS), im weiteren Verlauf dieses Jahres eine Regionalkonferenz über die Bekämpfung des Drogenhandels einzuberufen, auf der ein regionaler Aktionsplan zur Bewältigung dieser Herausforderung erarbeitet werden soll. | UN | ”يرحب مجلس الأمن بقرار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الدعوة إلى عقد مؤتمر إقليمي في وقت لاحق من هذا العام بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات، وذلك بهدف وضع خطة عمل إقليمية للتصدي لهذه المشكلة. |
"Der Sicherheitsrat begrüßt den Amtsantritt der verfassungsgemäß gewählten Regierung Iraks am 20. Mai und beglückwünscht das Volk Iraks zu diesem Meilenstein im politischen Übergang seines Landes. | UN | ”يرحب مجلس الأمن بتنصيب الحكومة العراقية المنتخبة وفقا للدستور، في 20 أيار/مايو، ويهنئ شعب العراق على هذا الإنجاز الهام في عملية التحول السياسي في البلد. |
"Der Sicherheitsrat begrüßt den zehnten Bericht des Generalsekretärs vom 15. Februar 2002 (S/2002/169) über die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) und bekundet seine Absicht, die darin enthaltenen Empfehlungen zu prüfen. | UN | “يرحب مجلس الأمن بالتقرير العاشر المقدم إلى الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويعرب عن اعتزامه النظر في التوصيات الواردة فيه. |
Der Sicherheitsrat begrüßt den Wunsch der internationalen Gemeinschaft und der afghanischen Regierung, einen neuen Rahmen für das internationale Engagement über den Abschluss des politischen Prozesses von Bonn hinaus zu vereinbaren. | UN | ” ويرحب مجلس الأمن برغبة المجتمع الدولي والحكومة الأفغانية في الاتفاق على وضع إطار جديد للمشاركة الدولية بعد انتهاء عملية بون السياسية. |
Der Sicherheitsrat begrüßt den während des Gipfeltreffens gefassten Beschluss, ein Forum der Partner Burundis einzurichten, und ermutigt die Sonderbeauftragte des Generalsekretärs, die Gespräche mit allen in Betracht kommenden Partnern abzuschließen, damit das Forum so bald wie möglich eingerichtet werden kann. | UN | ” ويرحب مجلس الأمن بالمقرر المتخذ خلال اجتماع القمة لإنشاء منتدى لشركاء بوروندي، ويشجع الممثلة الخاصة للأمين العام على إتمام المناقشات مع جميع الشركاء المعنيين من أجل إنشاء المنتدى في أقرب وقت ممكن. |
Der Sicherheitsrat begrüßt den Geist des Dialogs und des Verantwortungsbewusstseins, in dem Präsident Gbagbo und jede der ivorischen Parteien klar ihre Bereitschaft bewiesen haben, den politischen Prozess in Côte d'Ivoire zum Abschluss zu führen. | UN | ” ويرحب مجلس الأمن بروح الحوار والمسؤولية التي أبداها الرئيس غباغبو وكل طرف من الأطراف الأيفورية، الذين أظهروا بوضوح عزمهم على قيادة مسيرة العملية السياسية في كوت ديفوار إلى حين إتمامها. |
"Der Sicherheitsrat begrüßt den Beginn der siebenten Runde der von der Afrikanischen Untion geleiteten intersudanesischen Friedensgespräche über Darfur in Abuja (Nigeria) und dankt der Afrikanischen Union, der internationalen Gemeinschaft und den anderen Gebern. | UN | ”يرحب مجلس الأمن ببدء الجولة السابعة لمحادثات السلام، فيما بين الأطراف السودانية بشأن دارفور في أبوجا، نيجيريا، وهي المحادثات التي تدور تحت قيادة الاتحاد الأفريقي، ويعرب عن تقديره للاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي وسائر المانحين. |
Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der libanesischen Regierung, beginnend am 29. Mai 2005 Wahlen abzuhalten, und unterstreicht, wie wichtig es ist, dass diese Wahlen termingemäß stattfinden. | UN | ”يرحب مجلس الأمن بقرار الحكومة اللبنانية إجراء الانتخابات اعتبارا من 29 أيار/مايو 2005، ويؤكد أهمية إجراء هذه الانتخابات وفقا للموعد المقرر. |
"Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 18. Oktober 2001 (S/2001/983 und Korr.1). | UN | “يرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2001 S/2001/983)، و (Corr.1. |
"Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs (S/2001/926) und lobt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und den Kommandeur der internationalen Sicherheitspräsenz (KFOR) für ihre laufenden Bemühungen um die vollinhaltliche Durchführung der Resolution 1244 (1999). | UN | “يرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام (S/2001/926) ويثنـي على الممثل الخاص للأمين العام وقائد الوجود الأمنـي الدولي (قوة كوسوفو) لما يبذلانه من جهود دؤوبة من أجل التنفيذ الكامل للقرار 1244 (1999). |
"Der Sicherheitsrat begrüßt den Erfolg des Vorbereitungstreffens des interkongolesischen Dialogs, das vom 20.-24. August 2001 in Gaborone stattfand. | UN | “يرحب مجلس الأمن بنجاح انعقاد الاجتماع التحضيري للحوار بين الأطراف الكونغولية، المعقود في غابورون، في الفترة من 20 إلى 24 آب/أغسطس 2001. |
Der Sicherheitsrat begrüßt den ersten halbjährlichen Bericht des Generalsekretärs an den Sicherheitsrat vom 26. April 2005 (S/2005/272) über die Durchführung der Resolution 1559 (2004) des Sicherheitsrats. | UN | ”يرحب مجلس الأمن بالتقرير النصف سنوي الأول المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2005 (S/2005/272) المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004). |
"Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 3. Oktober 2004 (S/2004/777) über die Durchführung der Resolution 1559 (2004) vom 2. September 2004. | UN | ”يرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 3 تشرين الأول/ أكتوبر 2004 (S/2004/777) بشأن تنفيذ القرار 1559 (2004) المؤرخ 2 أيلول/ سبتمبر 2004. |
Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Afrikanischen Union, eine Erkundungsmission zu entsenden, um die Entsendung von Militärbeobachtern nach Somalia vorzubereiten, und fordert die somalischen Führer auf, diese Initiative zu unterstützen. | UN | ” ويرحب مجلس الأمن بعزم الاتحاد الأفريقي على إيفاد بعثة استطلاعية من أجل التهيئة لنشر مراقبين عسكريين في الصومال، ويدعو القادة الصوماليين للتعاون مع هذه المبادرة. |
Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 14. März 2007 (S/2007/147) über die Durchführung der Resolution 1701 (2006). | UN | ” ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 آذار/مارس 2007 (S/2007/147) بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006). |
Der Sicherheitsrat begrüßt den fünften halbjährlichen Bericht an den Sicherheitsrat vom 7. Mai 2007 über die Durchführung der Resolution 1559 (2004). | UN | ” ويرحب مجلس الأمن بالتقرير نصف السنوي الخامس، المؤرخ 7 أيار/مايو 2007، المتعلق بتنفيذ القرار 1559 (2004). |
Der Sicherheitsrat begrüßt den wachsenden Beitrag der Afrikanischen Union und die Entschlossenheit ihrer Führer, die Konflikte auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen und beizulegen, und betont im Einklang mit Artikel 54 der Charta der Vereinten Nationen, dass die Afrikanische Union den Sicherheitsrat jederzeit vollständig und auf umfassende und koordinierte Weise über die entsprechenden Bemühungen auf dem Laufenden zu halten hat. | UN | ” ويرحب مجلس الأمن بالمساهمة المتزايدة التي يقدمها الاتحاد الأفريقي وبتصميم قادته على معالجة الصراعات الدائرة في القارة الأفريقية وحلها. ويشدد مجلس الأمن، وفقا للمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة، على ضرورة أن يبقي الاتحاد الأفريقي مجلس الأمن في جميع الأوقات على علم تام بهذه الجهود بطريقة شاملة ومنسقة. |
Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Sozialistischen Libysch-Arabischen Volks-Dschamahirija, ihre Programme zur Entwicklung von Massenvernichtungswaffen und deren Trägersystemen aufzugeben, sowie die positiven Maßnahmen, die sie ergriffen hat, um ihre Zusagen und Verpflichtungen zu erfüllen, namentlich ihre aktive Zusammenarbeit mit der IAEO und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW). | UN | “ ويرحب مجلس الأمن بقرار الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية بالتخلي عن برامجها المتعلقة باستحداث أسلحة دمار شامل، ووسائل إيصالها، وبالخطوات الإيجابية التي اتخذتها للوفاء بتعهداتها والتزاماتها، بما في ذلك تعاونها النشط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Der Sicherheitsrat begrüßt den Bericht des Generalsekretärs vom 15. April 2008 (S/2008/250). | UN | ” ويرحب مجلس الأمن بتقرير الأمين العام المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ٢٠٠٨ (S/2008/250). |