Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen. " | UN | ” ويكرر مجلس الأمن تأكيد عزمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب وفقا للمسؤوليات الموكلة إليه بموجب ميثاق الأمم المتحدة“. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ | UN | ” ويكرر مجلس الأمن تأكيد عزمه على محاربة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة.“ |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen. | UN | ” ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن تصميمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ | UN | ” ويكرر مجلس الأمن تأكيد عزمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا للمسؤوليات المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة“. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ | UN | ” ويكرر مجلس الأمن تأكيد عزمه على محاربة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة“. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine uneingeschränkte Unterstützung für die Mission der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC). | UN | ” ويكرر مجلس الأمن تأكيد دعمه الكامل لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ | UN | ” ويكرر مجلس الأمن تأكيد تصميمه على مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله وفقاً للمسؤوليات المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة“. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, einen glaubwürdigen Wahlprozess in Côte d'Ivoire in vollem Umfang zu unterstützen. | UN | ” ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن تصميمه على تقديم دعمه الكامل لإجراء عملية انتخابية ذات مصداقية في كوت ديفوار. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld. | UN | “ ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن تأييده الصلد للحوار بين الأطراف الكونغولية وللجهود التي يبذلها الميسِّر وفريقه في الميدان. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ | UN | ” ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن تصميمه على مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة“. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen. " | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد تصميمه على مكافحة جميع أشكال الإرهاب، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة“. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine volle Unterstützung für Premierminister Charles Konan Banny und bittet die UNOCI, diesem im Einklang mit ihrem Mandat jede erforderliche Unterstützung zu gewähren. | UN | ”ويكرر مجلس الأمن تأييده التام لرئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ | UN | ” ويعرب مجلس الأمن من جديد عن تصميمه على مكافحة الإرهاب، بجميع أشكاله، وفقا لما عليه من مسؤوليات بموجب ميثاق الأمم المتحدة.“ |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die territoriale Unversehrtheit, Souveränität, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen und unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons über das gesamte libanesische Hoheitsgebiet.“ | UN | ” ويعيد مجلس الأمن تأكيد تأييده القوي لسلامة لبنان الإقليمية وسيادته ووحدته واستقلاله السياسي، ضمن حدوده المعترف بها دوليا، وتحت السلطة الوحيدة والحصرية للحكومة اللبنانية على كامل الأراضي اللبنانية“. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, dem sudanesischen Volk bei seinem Bemühen um die Förderung der nationalen Aussöhnung, die Beilegung des Konflikts in Darfur und die Wiederherstellung von Frieden und Stabilität im ganzen Land behilflich zu sein und ein prosperierendes und vereintes Sudan aufzubauen. | UN | ” ويكرر مجلس الأمن من جديد تصميمه على مساعدة الشعب السوداني في جهوده الرامية إلى تعزيز المصالحة الوطنية، وتسوية الصراعات في دارفور، واستعادة السلام والاستقرار في جميع أنحاء البلد، وبناء سودان مزدهر وموحد. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Formen des Terrorismus im Einklang mit seiner Verantwortung nach der Charta der Vereinten Nationen zu bekämpfen.“ | UN | ”يكرر مجلس الأمن الإعراب عن تصميمه على مكافحة الإرهاب بشتّى أشكاله، وفقاً لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة“. |
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefste Besorgnis über die destabilisierende Wirkung politischer Morde und anderer terroristischer Handlungen in Libanon. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا الإعراب عن قلقه العميق إزاء تأثير الاغتيالات السياسية والأعمال الإرهابية الأخرى في لبنان والمتمثل في زعزعة الاستقرار. |