Sie überlebt allein sowieso nicht! | Open Subtitles | وقالت إنها لا يمكن البقاء على قيد الحياة في بلدها. |
Sonne oder Schatten, Spanien bis Sibirien, Sie überlebt fast überall. | Open Subtitles | في الشمس أو الظل من إسبانيا إلى سيبيريا، بامكانه البقاء على قيد الحياة في أي مكان تقريبا |
- Offensichtlich haben Sie überlebt. - Wer hat überlebt? | Open Subtitles | . من الواضح، أنهم نجوا - من نجوا ؟ |
- Offensichtlich haben Sie überlebt. | Open Subtitles | -من الواضخ أنهم قد نجوا |
Du überprüfst jeden Zentimetern jedes Bildes... und angenommen Sie überlebt, machst du ein CT um die Hardware zu kontrollieren... und machst einen Knochendichtigkeitstest... damit wir eine Ahnung haben, was zum Teufel falsch lief. | Open Subtitles | وابحث في كل صورة بدقة وبافتراض أنها نجت, قم بعمل صورة أشعة مقطعية. لتتأكد من الأجهزة |
Unglaublich, dass Sie überlebt hat. | Open Subtitles | لا أصدق أنها نجت. |
Ich meine, ich hätte sicher nicht die letzten anderthalb Jahre ohne Sie überlebt. | Open Subtitles | يعني أنا بالتأكيد لا يمكن ان أكون على قيد الحياة في العام و النصف الماضيين بدونك |