"sie behaupten" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت تقول
        
    • هل تقول
        
    • أتقول
        
    • تتدعين
        
    • يزعمون
        
    • أنت تدعي
        
    • يدعون أنهم
        
    • هل تدعين
        
    Sie behaupten, meine Biografie wie Ihre Westentasche zu kennen. Open Subtitles أنت تقول بأنك تعرف سيرتي الذاتية وتحفظها عن ظهر غيب
    Sie behaupten hier, es sei Zufall, dass jemand ausgerechnet in derselben Nacht, in der Sie gegen Jessica King gewalttätig wurden, deren Leiche in lhren Teich legte? Open Subtitles أنت تقول أن الامر مجرد صدفه أنك فى الليله نفسها التى تؤذي جيسيكا كينج جسديا شخص آخر يضع جسدها فى بِركتك
    Wollen Sie behaupten, Interpol hat keine Autorität? Open Subtitles ماذا؟ هل تقول أن الشرطة الدولية لايمكن ان يوثقوا بهم؟
    Und Sie behaupten, der Mann habe Bobby Earl in 22 Std. nicht angerührt? Open Subtitles أتقول لي أن هذا الرجل لم يضع يده على بوبي إيرل خلال إثنى و عشرون ساعة؟
    Dann wollen Sie mir sagen, dass Sie an dem Tag, als Sie zu Mrs. Ackerman kamen, der Tag, an dem Sie behaupten, Sie hätten meine Stimme erkannt, Open Subtitles اليوم الذي تتدعين انكي تعرفتي على نبرة صوتي لم تكني مخمورة؟
    Und falls sie gefragt würden, wollten Sie behaupten, sie hätten nie von ihm gehört. Open Subtitles واذا سأل اي شخص عنه يزعمون انهم لم يسمعوا عنه
    Menschen beschützen. Sie behaupten, für andere zu kämpfen, für die Menschlichkeit. Open Subtitles أنت تدعي أنك تقاتل من أجل الآخرين، من أجل الإنسانية
    Sie behaupten, Nachrichtendienst zu sein, benehmen sich aber wie die Geheimpolizei und hinterlassen Zerstörung und Chaos. Open Subtitles يدعون أنهم وكالة تجسس لكنهم يتصرفون مثل شرطة سرية و يخلفون ورائهم الدمار و الفوضى
    Sie behaupten, dass Clark...? Open Subtitles هل تدعين أن كلارك
    Sie behaupten also, Sie hätten zufällig Zeitreisen entdeckt? Open Subtitles لذا أنت تقول انك بالصدفة اكتشفت السفر عبر الزمن ؟
    'Sie behaupten also, dass wir ständig mit dem Schlimmsten rechnen müssen? Open Subtitles أنت تقول أن علينا أن نكون حذرين كلما نغادر المنزل صباحاً ؟
    Sie behaupten also, dass Sie für die Leute arbeiten, die meinen Sohn geholt haben? Open Subtitles اذاً ، أنت تقول أنك تعمل لدى الأشخاص الذين أخذو أبني.
    Wollen Sie behaupten, dass sie den Anforderungen nicht gewachsen ist? Open Subtitles هل تقول أنك تشعر أنها غير مناسبة للقيام بواجباتها؟
    Sie behaupten, dass Gambrellis früherer Liebhaber acht Leute aus Eifersucht getötet hat. Open Subtitles هل تقول أن الرجل الذي تحميه ماريا غامبريللي ... هو حبيبها السابق و قد قتل ثمانية أشخاص ... لأنه كان غيور ؟
    Sie behaupten, Kenya Taylor arbeite unabhängig? Open Subtitles هل تقول أن " كينيا تايلور " يعمل بشكل مستقل ؟
    Sie behaupten also, in 3 Jahren wird so 'n Kerl den Präsidenten ermorden. Open Subtitles أتقول أن رجلًا سيقتل الرئيس بعد 3 سنوات؟
    Sie behaupten doch, dass ich die Wissenschaft nicht durchschaue. Open Subtitles أتقول اني لا استطيع تعلم العلم
    Sie sagten "das Ziel". Wollen Sie behaupten, dass das geplant war? Open Subtitles لقد قلت "الهدف" أتقول أن هذا كان مخططاً لهُ؟
    Sie verlassen diesen Raum erst, wenn ich überzeugt bin, dass Sie so unschuldig sind, wie Sie behaupten. Open Subtitles لا يسمح لك بمغادرة هذه الغرفة حتى أقتنع أنك بريئة كما تتدعين
    Sie behaupten, dass Ihre beste Freundin mit Ihnen darüber gesprochen hat, sich vor etwa einem Jahr von Max scheiden zu lassen. Open Subtitles تتدعين ان صديقتك المقربة (مارجوري) تكلمت معك حول طلاقها من (ماكس) قرابة عام من قبل
    Sie behaupten, dass in der fraglichen Woche, der Lügendetektor nicht funktioniert hat. Open Subtitles يزعمون انه خلال فترة اسبوع الأستجواب أن جهاز كاشف الكذب كان خارج الخدمة
    Wenn Sie behaupten, unser Rechtssystem so sehr zu lieben, beantworten Sie die Frage. Open Subtitles أنت تدعي أنك تحب نظامنا القانوني كثيرا اجب على السؤال
    Sie behaupten, in freiwilliger Armut, Keuschheit und Gehorsam zu leben... aber sie sammeln Eigentum an und stellen sich über das Gesetz. Open Subtitles يدعون أنهم يعيشون في فقر ، العفة والطاعة. ولكن لديهم الكثير من من وضعوا انفسهم خارج نطاق القانون
    Sie behaupten, dass Farroukh Erdogan jemand ohne Vorstrafen war. Open Subtitles هل تدعين أن (فارودق أردوغان) كان معروف بشخص ليس لديه سوابق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus