Sie behaupten, meine Biografie wie Ihre Westentasche zu kennen. | Open Subtitles | أنت تقول بأنك تعرف سيرتي الذاتية وتحفظها عن ظهر غيب |
Sie behaupten hier, es sei Zufall, dass jemand ausgerechnet in derselben Nacht, in der Sie gegen Jessica King gewalttätig wurden, deren Leiche in lhren Teich legte? | Open Subtitles | أنت تقول أن الامر مجرد صدفه أنك فى الليله نفسها التى تؤذي جيسيكا كينج جسديا شخص آخر يضع جسدها فى بِركتك |
Wollen Sie behaupten, Interpol hat keine Autorität? | Open Subtitles | ماذا؟ هل تقول أن الشرطة الدولية لايمكن ان يوثقوا بهم؟ |
Und Sie behaupten, der Mann habe Bobby Earl in 22 Std. nicht angerührt? | Open Subtitles | أتقول لي أن هذا الرجل لم يضع يده على بوبي إيرل خلال إثنى و عشرون ساعة؟ |
Dann wollen Sie mir sagen, dass Sie an dem Tag, als Sie zu Mrs. Ackerman kamen, der Tag, an dem Sie behaupten, Sie hätten meine Stimme erkannt, | Open Subtitles | اليوم الذي تتدعين انكي تعرفتي على نبرة صوتي لم تكني مخمورة؟ |
Und falls sie gefragt würden, wollten Sie behaupten, sie hätten nie von ihm gehört. | Open Subtitles | واذا سأل اي شخص عنه يزعمون انهم لم يسمعوا عنه |
Menschen beschützen. Sie behaupten, für andere zu kämpfen, für die Menschlichkeit. | Open Subtitles | أنت تدعي أنك تقاتل من أجل الآخرين، من أجل الإنسانية |
Sie behaupten, Nachrichtendienst zu sein, benehmen sich aber wie die Geheimpolizei und hinterlassen Zerstörung und Chaos. | Open Subtitles | يدعون أنهم وكالة تجسس لكنهم يتصرفون مثل شرطة سرية و يخلفون ورائهم الدمار و الفوضى |
Sie behaupten, dass Clark...? | Open Subtitles | هل تدعين أن كلارك |
Sie behaupten also, Sie hätten zufällig Zeitreisen entdeckt? | Open Subtitles | لذا أنت تقول انك بالصدفة اكتشفت السفر عبر الزمن ؟ |
'Sie behaupten also, dass wir ständig mit dem Schlimmsten rechnen müssen? | Open Subtitles | أنت تقول أن علينا أن نكون حذرين كلما نغادر المنزل صباحاً ؟ |
Sie behaupten also, dass Sie für die Leute arbeiten, die meinen Sohn geholt haben? | Open Subtitles | اذاً ، أنت تقول أنك تعمل لدى الأشخاص الذين أخذو أبني. |
Wollen Sie behaupten, dass sie den Anforderungen nicht gewachsen ist? | Open Subtitles | هل تقول أنك تشعر أنها غير مناسبة للقيام بواجباتها؟ |
Sie behaupten, dass Gambrellis früherer Liebhaber acht Leute aus Eifersucht getötet hat. | Open Subtitles | هل تقول أن الرجل الذي تحميه ماريا غامبريللي ... هو حبيبها السابق و قد قتل ثمانية أشخاص ... لأنه كان غيور ؟ |
Sie behaupten, Kenya Taylor arbeite unabhängig? | Open Subtitles | هل تقول أن " كينيا تايلور " يعمل بشكل مستقل ؟ |
Sie behaupten also, in 3 Jahren wird so 'n Kerl den Präsidenten ermorden. | Open Subtitles | أتقول أن رجلًا سيقتل الرئيس بعد 3 سنوات؟ |
Sie behaupten doch, dass ich die Wissenschaft nicht durchschaue. | Open Subtitles | أتقول اني لا استطيع تعلم العلم |
Sie sagten "das Ziel". Wollen Sie behaupten, dass das geplant war? | Open Subtitles | لقد قلت "الهدف" أتقول أن هذا كان مخططاً لهُ؟ |
Sie verlassen diesen Raum erst, wenn ich überzeugt bin, dass Sie so unschuldig sind, wie Sie behaupten. | Open Subtitles | لا يسمح لك بمغادرة هذه الغرفة حتى أقتنع أنك بريئة كما تتدعين |
Sie behaupten, dass Ihre beste Freundin mit Ihnen darüber gesprochen hat, sich vor etwa einem Jahr von Max scheiden zu lassen. | Open Subtitles | تتدعين ان صديقتك المقربة (مارجوري) تكلمت معك حول طلاقها من (ماكس) قرابة عام من قبل |
Sie behaupten, dass in der fraglichen Woche, der Lügendetektor nicht funktioniert hat. | Open Subtitles | يزعمون انه خلال فترة اسبوع الأستجواب أن جهاز كاشف الكذب كان خارج الخدمة |
Wenn Sie behaupten, unser Rechtssystem so sehr zu lieben, beantworten Sie die Frage. | Open Subtitles | أنت تدعي أنك تحب نظامنا القانوني كثيرا اجب على السؤال |
Sie behaupten, in freiwilliger Armut, Keuschheit und Gehorsam zu leben... aber sie sammeln Eigentum an und stellen sich über das Gesetz. | Open Subtitles | يدعون أنهم يعيشون في فقر ، العفة والطاعة. ولكن لديهم الكثير من من وضعوا انفسهم خارج نطاق القانون |
Sie behaupten, dass Farroukh Erdogan jemand ohne Vorstrafen war. | Open Subtitles | هل تدعين أن (فارودق أردوغان) كان معروف بشخص ليس لديه سوابق؟ |