"sie das nächste mal" - Traduction Allemand en Arabe

    • في المرة القادمة
        
    • المرة القادمة التي
        
    • المرة المقبلة
        
    • المرّة القادمة التي
        
    Das sollten wir rausfinden, bevor du Sie das nächste Mal als Schwarze siehst. Open Subtitles يجب أن نعرف السبب قبل أن تتخيلها في المرة القادمة وهي سوداء
    Wenn Sie das nächste Mal, mein Haus uneingeladen betreten, werde ich Sie erschießen. Open Subtitles في المرة القادمة التي تدخل الى بيتي بدون دعوة سأطلق النار عليك
    Manche fragen, wie Sie das nächste Mal erfolgreicher sein können. TED وبعضهم يرسل ملاحظات سائلين عما يمكن فعله حتى يصبحوا أكثر نجاحًا في المرة القادمة.
    Wenn Sie das nächste Mal Ihre Partner aussuchen, sollten Sie mehr über sie wissen. Open Subtitles فى المرة المقبلة إختر شريكك الجنسى الذى تعرف عنه أكثر قليلاً
    Wenn Sie das nächste Mal starken Kummer fühlen, fragen Sie sich: Könnte es dafür vielleicht bloß physische Gründe geben? TED في المرّة القادمة التي تشعر فيها بهذا التوتر الشديد، اسأل نفسك: هل من الممكن أن يكون وراء ذلك سبب فيزيائي بحت؟
    Also wenn Sie das nächste Mal jemanden mit einer geistigen Behinderung sehen, sehen Sie hoffentlich seine Fähigkeiten. TED لذا في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ذا إعاقة ذهنية، أرجو أن تتمكن من رؤية قدراته.
    Also vergessen Sie nicht, wenn Sie das nächste Mal im Lebensmittelladen sind, fragen Sie danach. Open Subtitles لذا تذكّر، في المرة القادمة حينما تكون في البقالة،
    Vielleicht nehme ich Sie das nächste Mal mit als seinen Bodyguard. Open Subtitles سآخذك معي في المرة القادمة كيني ربما يحتاج الى حارس شخصي
    Wenn Sie das nächste Mal anrufen, dann besser um mir zu sagen, dass das Geld bereit ist, verstanden? Open Subtitles في المرة القادمة التي تتصل فيها، من الأفضل أن تخبرني بأن النقود جاهزة، أتفهم؟
    Vielleicht setzen Sie das nächste Mal auf den Richtigen. Open Subtitles ربما ستراهن بالطريقة الصحيح في المرة القادمة
    Darüber sollten Sie nachdenken, wenn Sie das nächste Mal zur Arbeit gehen. Open Subtitles شيء يجب ان نفكر به في المرة القادمة التي تأتون بها للعمل
    Ich bringe Sie das nächste Mal mit. Rede mit ihr, du wirst sie mögen. Open Subtitles في المرة القادمة سأحضرها معي، ويمكنك أن تتكلم معها
    Wenn Sie das nächste Mal ein Spinnennetz sehen, vergewissern Sie sich genau, dass es keine Schwarze Witwe ist, und dann laufen Sie hindurch. TED إذا، المرة القادمة التي ترى فيها شبكة عناكب، أنظر جيدا وتأكد أنها ليست عنكبوت الأرملة السوداء وسِر بها.
    Wenn Sie das nächste Mal auf Ihr Handy schauen, erinnern Sie sich daran, dass die Plattform für Sie entscheidet, wenn Sie nicht selbst entscheiden, wie Sie die Technologie nutzen. TED إذن المرة القادمة التي ستتصفح فيها هاتفك تذكر أنك إذا لم تقرر كيف ستستخدم هذه التقنية سوف تقرر هي بدلًا عنك.
    Wenn Sie das nächste Mal eine Frage haben, fragen Sie einfach nach dem Boss. Open Subtitles ،عندما يكون عندك سؤال في المرة المقبلة . فسأل عن الزعيم
    Also denken Sie das nächste Mal daran, wenn Sie versuchen, mich von einer Pressekonferenz auszuschließen oder meinem Anruf ausweichen. Open Subtitles لذا فكّر في ذلك في المرة المقبلة التي تحاول منعي من دخول مؤتمر صحفي أو تتغاضى عن اتصالاتي عمت مساءً
    In Ihrem Alltag, im Ablauf Ihrer Leben, wenn Sie das nächste Mal jemanden sehen, dessen Job es ist, hinter Ihnen sauber zu machen, nehmen Sie einen Moment Zeit, sie wahrzunehmen. TED إذن فأثناء مضي أيّامنا، و أثناء حيواتنا، عندم ترون في المرة المقبلة شخصا عمله جمع قمامتك، خذ لحظة من وقتك لشكره .
    Wenn er Sie das nächste Mal sieht, wird er ihr ins Gesicht spucken. Open Subtitles المرّة القادمة التي سيراها, سيبصق على وجهها.
    Wenn Sie das nächste Mal in einer E-Mail mit meinem Namen drohen, bekommen Sie nicht bloß eine Rechnung. Open Subtitles المرّة القادمة التي تستخدم فيها اسمي برسالة تهديد إليكترونيّة ،لن تكون مجرّد فاتورة ستكون دعوى قضائيّة
    Wissen Sie, Lionel, wenn Sie das nächste Mal ein Date haben, seien Sie nicht so melodramatisch. Open Subtitles أوَتعلم يا (ليونيل)، في المرّة القادمة التي يكون لديكَ فيها موعد، لا تكن مفرطًا في عاطفتكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus