Ich möchte Sie davon überzeugen, dass das Gehirn viele Anstrengungen unternimmt, um die negativen Konsequenzen von dieser Sorte von Rauschen und Variabilität zu reduzieren. | TED | الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب. |
Ich hoffe, Sie davon überzeugen zu können, dass komplex und kompliziert nicht immer dasselbe sind. | TED | لذا أتمنى أن أقنعكم أن الشئ المتشعب .. لا يعني دوماً التعقيد .. |
Ich möchte Sie davon überzeugen, dass das Universum einen Soundtrack besitzt und dass dieser Soundtrack im Weltraum an sich abgespielt wird: Denn das All kann schwingen wie eine Trommel. | TED | أود أن أقنعكم أن الكون له صوت، و أن هذا الصوت يغنى على الفضاء نفسه. لأن الفضاء يتذبذب كالطبل. |
Frau Lampert, ich würde zu gern sehen, wie Sie Sie davon überzeugen. | Open Subtitles | سيدة "لامبـرت" , أود رؤيتك وأنتِ تحاولين إقناعهم بذلك |
Du musst Sie davon überzeugen, mir zu gehorchen. | Open Subtitles | يجب عليك إقناعهم بأن يصغيا لكلامي |
Nun, da Sie hier sind, können Sie Sie davon überzeugen, es uns zu sagen. | Open Subtitles | الان بما أنكِ هُنا,نأمل أنكِ تقنعيها أن تخبرنا من اعطها لها |
Ich muss Sie davon überzeugen, dass wir nicht mehr anhalten dürfen. | Open Subtitles | ولابدَّ لي من إقناعها بأن علينا ألا نتوقف. |
Ich muss Sie davon überzeugen, dass Cortland Ryan tot und begraben ist. | Open Subtitles | علي أن أقنعهم ان كورتلاند ريان ميت و مدفون |
wenn ich eine Münze hundert Mal würfe, und ich Ihnen die Antworten zur Hälfte vorenthalten dürfte, dann kann ich Sie davon überzeugen, dass ich eine Münze mit zwei Köpfen habe. | TED | فإذا كنت أقوم برمي عملة نقدية 100 مرة وكان من المسموح لي أن أحجب عنكم الإجابات نصف المرات، فإن بإمكاني أن أقنعكم أن العملة التي أرميها بوجهين متماثلين. |
Und ich möchte Sie davon überzeugen, dass das Gehirn Vorhersagen über die zukünftige sensorische Rückmeldung macht. | TED | وأريد أن أقنعكم بأنّ الدماغ يقوم بتـنبؤات لردود الفعل الحسية التي سوف يحصل عليها. |
Ich hoffe, du kannst Sie davon überzeugen. | Open Subtitles | آمل أن تتمكن من إقناعهم من ذلك |
- Du denkst wirklich, du kannst sie ... davon überzeugen, daß wir hier Schiffbruch erlitten haben? | Open Subtitles | -أتعتقد حقّاً أنّ بوسعكَ إقناعهم بتحطّم سفينتنا؟ |
Die wurden gelinkt und wollen Gerechtigkeit, aber ich bin nicht derjenige, der sie gelinkt hat, also müssen wir Sie davon überzeugen, dass... | Open Subtitles | لقد تم الإيقاع بهم، ويريدون العدالة لكنني لست من تسبب بهذا لهم ...لذا نحن بحاجة إلى إقناعهم أنني |
Joyce, ich brauche Buffy. Sie müssen Sie davon überzeugen. | Open Subtitles | (جويسي), أحتاج أن أكون معها يمكن أن تقنعيها , يجب أن تقنعيها |
Sollten wir nicht... dort draußen sein und Sie davon überzeugen, ihre Kräfte nicht aufzugeben? | Open Subtitles | ألا يفترض أنْ نكون في الخارج نحاول إقناعها بعدم التخلّي عن سحرها؟ |
Aber vielleicht können wir Sie davon überzeugen, wieder auf den Pfad der Wahrheit zurückzukehren. | Open Subtitles | لكن ربّما يمكننا مُحاولة... إقناعها للعودة إلى الطريق الحق |
Wie als Napoleon zurück von Elba kam, ich soll zu den Leuten sprechen und Sie davon überzeugen sich unserer Seite anzuschließen. | Open Subtitles | كما فعل (نابوليون) من جزيرة (إيلبا)، يجب أن أتكلّم مع الرجال و أقنعهم أن ينضموا لنا |