Wenn sie es tun, sollten wir uns dankbar zeigen. | Open Subtitles | حسناً . إذا فعلوا أعتقد بأننا يجب أن نفعل شئ |
Selbst wenn sie es tun, einen anderen Planeten finden und eine Verbindung herstellen können | Open Subtitles | نعم حتى لو فعلوا ووجدوا كوكب أخر وتم الإتصال |
- Wenn sie es tun wollten, denkst du nicht, dass sie es schon getan hätten? | Open Subtitles | إن كانوا سيفعلون هذا، ألا تظن أنهم كانوا فعلوا هذا و إنتهوا؟ |
Menschen kaufen nicht was Sie tun; sie kaufen warum sie es tun. Und was Sie tun beweist einfach was Sie glauben. | TED | الناس لا تشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به وماتقوم به يؤكد ببساطة ماتؤمن به. |
Was es beweist ist, dass Menschen nicht kaufen, was Sie tun; Menschen kaufen, warum Sie etwas tun. Menschen kaufen nicht was Sie tun, sondern warum sie es tun. | TED | وهذا يؤكد أن الناس لا تشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به. |
Wenn sie es tun werden, tun Sie es einfach. | Open Subtitles | ادا كنت ستفعلها ,فقط افعلها |
- Nichts, aber wenn sie es tun, - tritt die Wettbewerbsklausel in Kraft. | Open Subtitles | لا شيء، ولكن إذا فعلوا شرط عدم المنافسة سيكون في طريقهم |
Sie wissen, was sie erwarten wird, falls sie es tun. | Open Subtitles | إنهم يعرفون ما سوف أسقطه عليهم إذا فعلوا ذلك |
Selbst wenn sie es tun, was dann? | Open Subtitles | حتى و إنْ فعلوا, ماذا بعد ذلك ؟ |
Also, wenn sie es tun, wird das auch nicht ohne Grund geschehen sein. | Open Subtitles | لو فعلوا ذلك سيكون معهم كل الحق في ذلك |
Und wenn sie es tun? | Open Subtitles | لذلك، ما إذا فعلوا ذلك؟ |
Denn wenn sie es tun... - Hier, schau. | Open Subtitles | لانهم لو فعلوا هنا , انظرى |
Wenn sie es tun.. | Open Subtitles | إذا فعلوا |
- Wenn sie es tun... | Open Subtitles | إن فعلوا... |
Menschen kaufen nicht was Sie tun; sie kaufen warum sie es tun. | TED | لا تشتري الناس ما تقوم به ، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به. |
Die Menschen kaufen nicht, was Sie tun; sie kaufen warum sie es tun. | TED | لا تشتري الناس ما تقوم به ، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به. |