Alles was sie gemacht haben, war es neu anzustreichen, ein Feinkostgeschäft, und ein Restaurant in der alten Poststelle installiert. | TED | حقا كل ما فعلوه هو أنهم أعطوه معطفا جديدا من الطلاء مشرق , بأشكال خضر وفاكهه وضعوا مطاعما في مكتب البريد القديم. |
und die schlimmsten sind die, die Nutzen durch dich ziehen... ohne das du überhaupt weißt... was sie gemacht haben. | Open Subtitles | وأسوأ الأشقياء هم من يقومون باستغلالك.. بدونأنتعرفأبداً.. ما الذي فعلوه .. |
Hat den Weg zu uns zurückgefunden, trotz allem, was sie gemacht haben, um ihn aufzuhalten, richtig? Er wird auch das überstehen. | Open Subtitles | وعاد إلينا، رغم كلّ ما فعلوه لإيقافه، أليس كذلك؟ |
Jemand hat auf dem Revier angerufen und dem General alles erzählt, was sie gemacht haben. | Open Subtitles | إتصل أحدهم بالمركز وأخبر اللواء عن كلّ شيء كنتم تفعلونه. |
Ich weiß genau, was sie gemacht haben, Major. | Open Subtitles | -أعرف بالضبط مالذي كنتم تفعلونه أيها الرائد |
Um ehrlich zu sein,das ist genau was sie gemacht haben. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا بالضبط ما فعلوه |
Das Erste, was sie gemacht haben, ist sie in einer Kriegszone einzusetzen. Das Ding in meinem Kopf mag vielleicht wertvoll sein, aber Sie wollen es doch nicht vergeuden. | Open Subtitles | أول شيء فعلوه أن ألقوها في منطقة حرب هذاالشيءفي رأسيربمايكون ذوأهمية ، |
Was sie gemacht haben, ist, sie haben Rasputin wiederbelebt,... mit Hilfe dieser Gebetsschnur. | Open Subtitles | لذا ما فعلوه هو بعث (راسبوتين) باستخدام حبل المصلى هذا. |