Ich kenne Ihre Entscheidungen, weiß, wen Sie getötet haben und was mit Ihrer Frau passiert ist. | Open Subtitles | أعلم القرارات التي إتخذتها والناس الذين قتلتهم أعلم ما حدث لزوجتك |
Sie erinnern sich noch an die Gesichter der Leute, die Sie getötet haben, an die meisten zumindest. | Open Subtitles | انت لا تزال تتذكر وجوه الناس الذين قتلتهم اغلبهم على اية حال |
Die Männer, die Sie getötet haben sollen. | Open Subtitles | الرجال, الذين يقولون أنك قتلتهم |
Ich finde, wir sollten diese Ärzte verhaften. Egal, ob sie Sie getötet haben oder nicht, sie haben sie ausradiert. | Open Subtitles | أشعر بأنه ينبغي علينا أن نعتقل أولئك الأطباء لانه سواء أكانوا هم من قتلوها أم لا |
Ich kann immer noch nicht glauben, dass sie Sie getötet haben. Warum haben sie das getan. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع أن أصدق انهم قتلوها لماذ قتلوها؟ |
Die drei Männer, die Sie getötet haben. | Open Subtitles | عن الرجال الثلاثة الذين قتلتهم. |
Hatten die Polizisten, die Sie getötet haben, keine Frauen, Mütter oder Kinder? | Open Subtitles | أفراد الشرطة الذي قتلتهم... ألم يكن لهم أم أو زوجة أو أولاد؟ |
Ich will wissen, wie Sie Sie getötet haben. | Open Subtitles | أود معرفة الكيفية التي قتلتهم بها |
Was denken Sie, wieviele Menschen Sie getötet haben... - fünf, zehn Millionen? | Open Subtitles | كم من الاشخاص الذين تعتقد انك قتلتهم... |
Der Geist der ermordeten Kinaho Braut blieb hier, um die weißen Männer, die Sie getötet haben, heimzusuchen. | Open Subtitles | تحكي عن شبح عروس قبيلة "كيناهو" المقتولة التي بقيت لمطاردة الرجال البيض الذين قتلوها |
Sie waren diejenigen, die Sie getötet haben? | Open Subtitles | أكانوا هم من قتلوها ؟ |
Ich habe ihnen eine große Rede gehalten, dass Lisa's Leben nicht gekauft werden könnte, und wie ich die Männer, die Sie getötet haben, zur Verantwortung ziehen werde. | Open Subtitles | ألقيتُ عليهم خطاباً عظيماً (كيف أنّه لا يمكن شراء حياة (ليزا وأنّه يمكنني جعل الناس الذين قتلوها يتحمّلون المسؤولية |