"sie haben recht" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت محق
        
    • أنت على حق
        
    • أنتِ محقة
        
    • أنت محقة
        
    • أنت مُحق
        
    • أنت محقّ
        
    • انت محق
        
    • معك حق
        
    • أنتِ محقّة
        
    • أنت صحيح
        
    • أنتَ محقّ
        
    • أنتِ مُحقة
        
    • أنتِ على حق
        
    • انت على حق
        
    • أنت على صواب
        
    Sie haben recht. Warten wir auf die Röntgenbilder. Open Subtitles كلا ، أنت محق يا دكتور ينبغي أن ننتظر الأشعة السينية
    Sie haben recht, wir sollten warten bis zur Premiere. Open Subtitles إخرج من هنا وإلا سيقتلك نعم، أنت محق يجب أن ننتظر حتى ليلة الإفتتاح
    Sie haben recht. Sie haben recht. Das kommt nicht wieder vor. Open Subtitles أنت على حق، أنت على حق هذا لَنْ يتكرر ثانيةً
    Sie haben recht. Ich muss los. Ich hab 'nen Termin. Open Subtitles أنتِ محقة , يجب أن أذهب عندى موعد مهم وشكرا على العرض
    Sie haben recht. Wir müssen es für uns behalten. Open Subtitles أنت محقة تماماً, علينا أن نبقي ذلك سراً لأنفسنا
    Sie haben recht. Das habe ich schon oft gehört. Open Subtitles أتعلم ، أنت مُحق لقد سمعت هذا الكلام من قبل
    Sie haben recht. Ich kann nicht gegen alles ankämpfen. Danke. Open Subtitles أنت محق ,يجب أن أتعلم كيف أختار معاركي شكراً لك سيدي
    Sie haben recht, er hat eine Prellung und einen Bluterguss. Open Subtitles أنت محق , هنالك كدمة و نزيف هل تم ضربه ؟
    Sie haben recht, das Chaos werden sie hier anrichten. Open Subtitles أنت محق . ربما يرغبون .. فيالشفاءهنا علينا.
    Nein, nein Sie haben recht, sie verhält sich ein wenig seltsam. Open Subtitles لا لا . أنت محق لكن كانت تصرفاتها مختلفه
    Ja, Sie haben recht. Open Subtitles نعم أنت محق أظن ان هناك الكثير من الأشياء
    Sie haben recht, Mr. Bond. Sie sind mir lebendig mehr wert. Open Subtitles أنت على حق ، يا سيد بوند تساوى أكثر لى و أنت حى
    Sie haben recht. Sie haben's geschafft. Ich bin draußen. Open Subtitles أنت على حق و أنا سعيد أنك أخرجتينى و ممتن لذلك ..
    Sie haben recht, Mr. Reede. Ich lass mich nicht mehr herumschubsen. Open Subtitles أنت على حق يا سيد ريد يجب أن لا أهان بعد الأن
    Sie haben recht. lhr Vater muss glauben, dass wir alles täten, um ihn zu kriegen. Open Subtitles أنتِ محقة. نحتاج أن يصدق والدكِ أننا سنفعل أى شىء لنمسك به
    Wir sind ausgebildet mit solchen Situationen umzugehen,.. und nebenbei, Sie haben recht mit Ihrem Mann. Open Subtitles لقد تمرنا على التعامل مع مواقف مثل هذه وللعلم أنت محقة بشأن زوجك
    Sie haben recht. Sie müssen Sie noch zwei Jahre bezahlen. Open Subtitles و أنت مُحق ، يجب أن يدفعوا لك للسنتين المتبقية من عقدك.
    Sie haben recht. Das muss es sein. Open Subtitles أنت محقّ يجب عليه أن يكونَ كذلك
    Sie haben recht. Es ist eine Menge Arbeit, Detective. Danke schön. Open Subtitles انت محق , لقد قمتم بالكثير من العمل شكرا لك
    Und Sie haben recht darum geht es hier wirklich. Open Subtitles و معك حق هذا ماهو على المحك في الوقت الحالي
    Sie haben recht. Vergessen wir's. Open Subtitles أنتِ محقّة جداً دعينا نتناسى هذا.
    Sie haben recht. Tut mir Leid. Es sind wahrscheinlich nur Gerüchte. Open Subtitles أنت صحيح أنا آسف ربما هى إشاعة
    Ja, Sie haben recht. Das war eine blöde Frage. Open Subtitles أجل، أنتَ محقّ كان هذا سؤالاً غبيّاً
    Aber Sie haben recht, sie hat sich keine Auszeit genommen. Open Subtitles لكن أنتِ مُحقة ، إنها لا تأخذ وقتاً للراحة
    Ja, Sie haben recht, aber ich denke nicht, dass der Tod meines Vaters jegliche... gesellschaftliche Unterhaltung verbietet. Open Subtitles نعم، أنتِ على حق لكنني لا أظن أن وفاة والدي يعني انقلاب عاداتنا الاجتماعية
    Sie haben recht, aber Sie begleiten uns schließlich nur auf dem Testflug. Open Subtitles انت على حق تماماً ، ولكنكم فقط موجودين للمساندة
    Sie haben recht, Charles. Wir sollten uns keine Sorgen machen. Open Subtitles فى الواقع أنت على صواب لاشيء لدينا يدعو للقلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus