"sie machen das" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت بحالة
        
    • أنت تبلى
        
    • أنت تفعل
        
    • أنت تقوم بعمل
        
    • هم يقومون بذلك
        
    • انت تبلى
        
    • إنك تبلي
        
    • إنّك تبلي
        
    • إنّكِ تبلين
        
    • أنت تبلي
        
    • أنت تبلين
        
    • تفعلين هذا
        
    • تقومين بهذا
        
    • أنتِ تقومين
        
    • إنك تبلين بلاء
        
    Sie machen das gut. Sie machen das gut. Sie machen das gut. Open Subtitles أنت بحالة جيدة, أنت بحالة جيدة أنت بحالة جيدة
    Krieg ist das Thema. Sie machen das gut. Open Subtitles كلها عن الحرب أنت تبلى حسناً
    Sie machen das gut! Open Subtitles أنت تفعل المطلوب , يا بني.
    Nicht ängstlich schamlos zu schleimen. Sie machen das sehr gut. Open Subtitles لا أخشى التقرب بوقاحه، أنت تقوم بعمل ٍ جيد
    Bhutan hat dieses wirklich merkwürdige System, in dem die meisten der wichtigsten Regierungsentscheidungen auf dem Konzept einer Bruttozufriedenheit basieren anstatt auf einem Bruttosozialprodukt, und Sie machen das seit den 70er Jahren. TED و في بوتان يوجد هذا الأمر العجيب ويعتبر أساس لمعظم قرارت الحكومة عالية المستوى حول مفهوم إجمالي السعادة القومية بدلا من إجمالي الناتج المحلي، و هم يقومون بذلك منذ السبعينات.
    Sie machen sich gut, Pembry. Sie schaffen es. Sie machen das gut. Open Subtitles انت بخير بيمبرى , سوف تنجو انت تبلى حسنا
    Sie machen das recht gut für einen, der nicht wandern will. Open Subtitles إنك تبلي حسناً بالنسبة لرجل لا يود السير
    Sie machen das gut. Sie haben uns eine Menge geliefert. Open Subtitles إنّك تبلي حسناً لقد أطلعتنا على الكثير
    Werde ich. Sie machen das wirklich toll. Open Subtitles ـ أجل، سأفعل ذلك ـ إنّكِ تبلين بلاءً حسن
    Kommen Sie, Sie schaffen das. Sie machen das toll. Open Subtitles هيّا، هيّا، يمكنك فعلها، أنت تبلي جيّداً.
    Okay. In Ordnung. Sie machen das toll. Open Subtitles حسنا، أنت تبلين حسن، هل يمكنك أن تتنفسي؟
    Sie machen das schon jahrelang, aber Sie können wohl nichts dafür. Open Subtitles أنتِ تفعلين هذا منذ أعوام لا تقلقي ليست غلطتك
    Sie machen das gut, Sie machen das gut. Open Subtitles أنت بحالة جيدة
    Sie machen das gut. Open Subtitles أنت تبلى حسناً
    Sie machen das Richtige. Open Subtitles أنت تفعل الصواب
    Sie machen das sehr gut, so zu tun, als würden Sie mich nicht kennen. Ich bin nehme an, dass es dafür einen Grund gibt? Open Subtitles أنت تقوم بعمل جيد في تمثيل عدم معرفتي أنا أفترض أن هنالك سببا لذلك
    Während wir uns hier in Edinburgh versammeln, beschäftigen sich von der U.N. ernannte Technokraten und gewisse Regierungen mit den besten Absichten damit, ein neues Paket von Zielen zu planen, und Sie machen das mittels desselben alten Prozesses des späten 20. Jahrhunderts: von oben herab, elitär, geschlossen. TED حسنًا، بينما نجتمع نحن هنا في أدنبرة، تقنوقراطيون تم تعيينهم بواسطة الأمم المتحدة و حكومات معينة، مع أفضل النوايا، يشغلون أنفسهم بتصميم باقة جديدة من الأهداف. وحاليًا، هم يقومون بذلك إلى حد كبير بنفس منهجية أواخر القرن العشرين، من أعلى إلى أسفل، النخبوية، المغلقة.
    Gut so, Sie machen das gut. Open Subtitles هاي انت تبلى جيدا ، يا آنسه.
    Sie machen das recht gut für einen, der nicht wandern will. Open Subtitles إنك تبلي حسناً بالنسبة لرجل لا يود السير
    Schön. Sie machen das prima. Open Subtitles حسناً، إنّك تبلي بلاءً حسن، إتفقنا؟
    Sie machen das gut. Open Subtitles -حسنٌ، إنّكِ تبلين حسناً
    Sie machen das gut. OK? Open Subtitles حسناً، أنصت إليّ، أنت تبلي بلاءاً حسناً.
    Sie machen das sehr gut. Open Subtitles أنت تبلين جيداً.
    Schwachsinn, Sie machen das nur, um Druck auf Donna aufzubauen, damit Sie es auf mich absehen können. Open Subtitles هراء, السبب الوحيد الذي يجعلك تفعلين هذا حتى تضعين ضغط على دونا لتسعي خلفي
    Ich dachte, Sie machen das, um Menschen in Ihrem Bezirk zu helfen. Open Subtitles اعتقدت انك كنت تقومين بهذا لمساعدة الناس في جولتك
    Aber das ist es wert. Sie machen das wirklich großartig. Open Subtitles سيستحق الأمر العناء أنتِ تقومين بعمل رائع
    Sie können jetzt aufhören, Sie machen das furchtbar. Open Subtitles يمكنك التوقف الآن ، إنك تبلين بلاء سيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus