Sie nahmen auch meine Familie. Ich suche seit langem nach ihnen. | Open Subtitles | لقد أخذوا قومى أيضاً أنا أبحث عنهم منذ وقت طويل |
Aber es waren keine Verbrennungen, wie ich sie kenne,... ..und Sie nahmen die Leichen vor der Untersuchung mit. | Open Subtitles | و لكنها لم تكن مثل أى حروق رأيتها من قبل أبدا و لقد أخذوا الأجسام قبل أن ندرسها |
Sie nahmen die CDs, die Disketten, den Computer, die Unterlagen, die Papiere... | Open Subtitles | لقد أخذوا الاسطوانات، الأقراص المغناطيسية و الحاسوب نفسه جاءوا هنا و أخذوا الملفات و الأوراق |
Sie nahmen Mr. Hammonds Computer mit und kistenweise Papiere. | Open Subtitles | أَخذوا حاسوبَ السّيدِ Hammond وصناديق الصُحُفِ. |
Sie nahmen meinen Körper, und im Himmel ist alles blau | Open Subtitles | وصعدت للسماء وأخذوا جسدي سريعا وأنا في السماء وهي زرقاء |
Sie nahmen ein Bad. Und außerdem riechen sie ganz und gar nach Frau. | Open Subtitles | . لقد أخذتي حماماً ، و فوق كل ذلك رائحتكِ كامرأة تمليء المكان |
Sie nahmen ihn mit und ich musste ein Auto fahren, das ich nicht kenne. | Open Subtitles | لقد أخذوه .. وتركوني في سيارة لا أعرف كيف أقودها .. |
Sie nahmen ihr ihren Sohn. | Open Subtitles | لقد اخذوا ابنها منها |
Sie nahmen eine Aussage auf und sagten mir, sie würden sich melden. | Open Subtitles | لقد أخذوا أقوالي وأخبروني أنهم سيكونوا على إتصال |
Sie nahmen die Standgeräte und etwa 200 aus dem Vorratsraum. | Open Subtitles | لكن شخص ما لا يريد أن ينتظر. لقد أخذوا النماذج التي في الأرضية ثم أخذوا حوالي مئتان من المخزن. |
Sie nahmen dir bereits deine Waffe und Marke wegen Belästigung dieses Kerls. | Open Subtitles | . لقد أخذوا شارتكِ و سلاحكِ بسبب مضايقتكِ لهذا الرجل |
Sie nahmen mir meine Kräfte, indem sie meinen Talisman zerstörten. | Open Subtitles | لقد أخذوا قواي عن طريق تدمير الطلسم الخاص بي |
Sie haben alles mitgenommen, Sie nahmen den Ring meiner Schwester. | Open Subtitles | لقد أخذوا كل شي , لقد أخذوا خاتم أختي |
Es gab einen Vampirangriff. Sie nahmen Lucy. Dein Bruder wurde schwer verletzt. | Open Subtitles | لقد أخذوا (لوسي)، و أخوك تأذى بشدة، لقد أخبرني أين أجدكَ. |
Sie nahmen 74 Millionen Dollar. Wir werden dem Geld folgen. | Open Subtitles | لقد أخذوا 74 مليون سوف نتبع المال |
Sie nahmen mir den Pass ab. | Open Subtitles | لقد أخذوا جواز سفري إلى السفارة |
Sie nahmen Zimmer im lokalen Gasthaus. | Open Subtitles | أَخذوا الغُرَفَ في الحانةِ المحليّةِ |
(Häuptling:) Sie nahmen mit, was sie tragen konnten, aber der Ort sollte ihr Geheimnis bleiben, damit sie später zurückkehren konnten. | Open Subtitles | وأخذوا ما استطاعوا حمله لكنهم أرادوا إبقاء المكان سرياً حتى يعودوا يوم ما |
Und Sie nahmen das Gold auf der Via Flaminia nach Norden und rannten Cäsars Spähern direkt ins Messer. | Open Subtitles | "و أخذوا الذهب للشمال عبر الـ"فيافلامينيا (هرع إلى قصاصي (قيصر |
-Toast. Sie nahmen meinen Teller weg. | Open Subtitles | - بعض الخبز المحمص، لقد أخذتي طبقي - |
Ich habe das Band nicht. Sie nahmen es mit. | Open Subtitles | و لا، ليس معي الشريط لقد أخذوه |
Sie nahmen einen verängstigten Jungen mit. | Open Subtitles | لقد اخذوا ولداً مذعور |
Sie nahmen amerikanische Namen an. Sie sprachen im Haus nur englisch. | Open Subtitles | تبنوا اسماءً أمريكية لم يتحدثوا سوى الإنجليزية في المنزل |
Sie nahmen acht hübsche junge Mädchen mit sich die ihren kriminellen Gelüsten zum Opfer fielen und vier in Ausschweifung versierte Frauen deren erzählerischen Fähigkeiten der Stimulation ihres bereits abgestumpften Appetits dienten wann immer das Interesse nachzulassen begann. | Open Subtitles | أخذوا معهم ثمانية فتيات يافعات. ليخدمون كضحايا لرغباتهم الإجرامية. زائد 4 نساء متمكناتن في الإغواء. |
Sie nahmen uns in Zeiten der Not bei sich auf und gewährten uns Schutz. | Open Subtitles | و عندما احتجنا إليهم أخذونا و أجارونا |