Sie sagte immer: "Sieh zu... dass du einen eindrucksvollen Mann heiratest." | Open Subtitles | لطالما كانت تقول دائماً، " تزوجي شخصاً غنياً، .تزوّجيشخصاًذا شأن" |
Sie sagte immer zu mir, im Land der Blinden sei der Einäugige König. | Open Subtitles | كانت تقول لـي في دولـة المكفوفيـن الرجل الأعور هو الملك |
Sie wissen schon. Sie sagte immer, dass ich sie nicht handhaben könnte. | Open Subtitles | تعرف,كانت تقول انه لا يمكنني السيطرة عليها |
Sie sagte immer zu uns: "Mein schiefes Lächeln ist okay, und meine Taubheit im Gesicht auch. | TED | كانت تقول لنا، "إنني بخير مع ابتسامتى المعوجة وشعور التنميل في وجهي |
Sie sagte immer: "Susie Tomlinson, sieh das Ganze doch mal positiv." | Open Subtitles | كانت تقول لي أن أنظر إلي الجانب المشرق |
Sie sagte immer das ihr es schaffen werdet. | Open Subtitles | كانت تقول دائما انكم يارجال سوف تنجون |
Sie sagte immer schöne Dinge. | Open Subtitles | دائما كانت تقول أشياء جيدة عنه. |
Sie sagte immer, um etwas zu verstehen, muss man bei der Klassik anfangen. | Open Subtitles | منذ ان كنت طفلا كانت تقول لي. " لتفهم أي شيء إبدأ بالكلاسيكي" |
Sie sagte immer, vier Hände halten die Kuppel aufrecht und ohne sie, wird sie zerstört. | Open Subtitles | كانت تقول: "أربعة أياد ستحافظن على بقاء القبة، وبدونهن سوف تنهار" |
Sie sagte immer." "Mama, du bist zu nachgiebig. | Open Subtitles | كانت تقول.. اوه امي انتي تدلليني كثيرا |
Sie sagte immer, dass sie einen guten Grund hatte, sich zu sorgen. | Open Subtitles | كانت تقول أن لديها سببًا وجيهًا للقلق |
- Sie sagte immer, ich habe Giuck. | Open Subtitles | - لقد كانت تقول دوما بأنني محظوظ |
Sie sagte immer: "Hütet euch vor den Murdock-Jungs. | Open Subtitles | كانت تقول (خافوا أبناء (موردوك |
Sie sagte immer: | Open Subtitles | كانت تقول.. |