"sie trägt" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنها ترتدي
        
    • ترتديه
        
    • أنها تحمل
        
    • هي تحمل
        
    • انها تحمل
        
    • إنها لا تعرف معنى الشفقة
        
    • إنّها ترتدي
        
    • هي حامل
        
    • هربت لتنجوا
        
    • إنها تحمل
        
    Sie trägt ein gepunktetes Kleid. Und hat ein abgehärmtes Gesicht. Open Subtitles إنها ترتدي ثوباً من القماش المنقط ووجههامهموم.
    Sagen Sie, Sie trägt das T-Shirt, über das ich den Margerita schüttete und Ohrringe, die ein Weihnachtsgeschenk waren. Open Subtitles أودا ماي. قولي لها إنها ترتدي القميص الذي أوقعت عليه المارغريتا, وتضع القرطين اللذين أهديتها إياهما في عيد الميلاد.
    Ja, wir haben gedacht, dass die Vintage-Kleidung, die Sie trägt, Open Subtitles نعم، كنا نفكر في. الزي العتيق الذي ترتديه
    Das Armband, das Sie trägt... kannst du ein klareres Bild davon erstellen? Open Subtitles أيمكنك إظهار صورة واضحة للسوار الذي ترتديه ؟
    Und Sie trägt einen Erben, der meiner Frau verwehrt wurde. Open Subtitles لمعرفة أنها تحمل تراث محروم أنا من أحظى به من زوجتي
    Sie trägt die Diskette und liest die Daten von den Sektoren der Diskette und der Computer fährt an, er fährt hoch. TED و هي تحمل القرص و تقرأ البيانات عن المقاطع في القرص و الكمبيوتر يشتغل
    Sie trägt Pfefferspray. Open Subtitles انها تحمل رذاذ فلفل
    Sie trägt Schichtenlook, keiner sieht ihren Body. TESSA: Open Subtitles إنها ترتدي طبقات،أقصد لايمكنكم حتى رؤية جسمها
    Sie trägt Jogginghosen zum Abendessen deiner Mutter! Open Subtitles إنها ترتدي زياً رياضياً لمأدبة غداء أمكَ، هذا السبب
    Sie trägt ihre ganze Kleidung, nichts ist zerrissen. Open Subtitles إنها ترتدي ثيابها بأكملها، ولا شيء منها ممزق.
    "Sie trägt ein luftiges Kleid, schöne Schuhe, weil sie sich freut." Open Subtitles إنها ترتدي فستانٌ رائع وحذاءٌ جميل .لأنها سعيدة
    Sie trägt wieder den blöden Hut. Open Subtitles إنها ترتدي تلك القبعة الحمقاء ثانية
    Das ist nichts, nur ein Totem, das Sie trägt, seit sie dem Glauben beigetreten ist. Open Subtitles هذا ليس شيئاً سوى طوطم ترتديه منذ أن إنضمت لهذة الجماعة
    Die Haare sind toll, aber ich stand immer auf das Mädchen, das Sie trägt. Open Subtitles الشعر جميل لكنني كنت دائماً معجباً بالفتاة التي ترتديه.
    Man kann nicht wirklich sehen, welche Farbe Sie trägt, weil es ein Schwarz-Weiß-Bild ist. TED وفيها لا يمكنكم رؤية ما ترتديه - لأن الصورة بالأبيض والأسود.
    Sie bewegt die Arme nicht. Sie trägt irgendwas. Open Subtitles ذراعيها لا يتأرجحان، يبدو أنها تحمل شيئاً ما.
    Sie bewegt die Arme nicht. Sie trägt irgendwas. Open Subtitles ذراعيها لا يتأرجحان يبدو أنها تحمل شيئاً ما.
    Sie trägt Lebensmittel und du rempelst sie an und sie verschüttet sie und du versuchst, ihr zu helfen, hebst sie wieder auf, ihr stoßt euch die Köpfe, und sie befürchtet, sie hätte eine Gehirnerschütterung und du sagst, du bist Arzt, Open Subtitles هي تحمل مواد البقاله وأنت تصتدم بها وهي تسقطهم وانت تحاول مساعدتها تلتقطهم لها ويتضارب رأسيكما
    - Warum? Sie trägt Typhus in sich. Open Subtitles الفحوصات اثبتت انها "تحمل عدوى "التيفود
    Nehmt Euch in acht vor Ihr, Sir. Sie trägt kein Mitleid in Ihrem Herzen. Open Subtitles إحذر منها , سيدي , إنها لا تعرف معنى الشفقة , لا شفقة في قلبها
    Sie trägt mehr als eines meiner Jahresgehälter am Leib. Open Subtitles إنّها ترتدي أكثر من محصّل أجرتي لمدّة عام
    Sie trägt ein schwarz weißes Kleid und ist im achten Monat schwanger. Open Subtitles هي تلبس لباس أسود وأبيض، هي حامل فى شهرها الثامن
    (Sie trägt einen Stein bei sich, der dem König gestohlen wurde.) Open Subtitles هربت لتنجوا بحياتها وسرقت الحجر الكريم
    Sie trägt das ganze Gewicht durch Schultergurte. TED بل إنها تحمل مجمل الثقل من خلال تطويع كتفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus