"sie vernichten" - Traduction Allemand en Arabe

    • تدميرهم
        
    • القضاء عليهم
        
    • انهم سيقضون
        
    • إبادتهم
        
    Hören sie, wenn wir überleben wollen, müssen wir zurückschlagen! Wir müssen sie vernichten! Open Subtitles إسمعوا إذا اردنا البقاء على قيد الحياة ، علينا ان نرد عليهم ، علينا تدميرهم
    Obwohl das Götterreich prächtig war, besaß es keinen Schutz vor den Riesen und Trollen von Jötunheim. Sie verachteten die Götter und wollten sie vernichten. TED لكن بالرغم من أنّ نطاقهم كان مذهلًا، فقد بقي من دون حماية من العمالقة وأقزام يوتنهام، أولئك الذين مقتوا الأسياد وسعوا إلى تدميرهم.
    Wir müssen sie vernichten, damit sie nicht zurückkehren. Open Subtitles علينا تدميرهم حتى لا يعود مرة أخرى
    - Das würde sie vernichten. - Aber wie machen wir das? Open Subtitles وسيتم عندئذٍ القضاء عليهم - كيف نفعل ذلك؟
    Die Baudelaire-Waisen hatten zum Beispiel Angst vor Graf Olaf, was logisch ist, denn er ist ein Schurke, der sie vernichten will. Open Subtitles مثلاً، خاف أيتام عائلة "بودلير" من الكونت "أولاف"، وهذا أمر منطقي تماماً، لأنه شرير يريد القضاء عليهم.
    Das bedeutet, sie vernichten nicht nur die Seuche, sondern auch alle Spuren. Open Subtitles يعني انهم سيقضون على ! العدوى ... وكلدليلمعها
    Glauben Sie mir. Wir müssen sie vernichten. Open Subtitles صدقني، فمن أجل التخلص منهم يجب إبادتهم
    Aber ich habe von einer Waffe auf Dakara erfahren, die sie vernichten kann. Open Subtitles لكنني علمت مؤخراً أن هناك سلاح مخفي في "داكارا" له مقدرة على تدميرهم
    Wenn das wahr ist, müssen wir sie vernichten... Sie alle. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، فيجب تدميرهم جميعاً.
    Nur die Familie kann sie vernichten. Open Subtitles فقط هذه العائلة تستطيع تدميرهم
    ...sie vernichten oder für sie sterben. Open Subtitles إما القضاء عليهم أو الموت مِن أجلهم
    Das bedeutet, sie vernichten nicht nur die Seuche, sondern auch alle Spuren. Open Subtitles يعني انهم سيقضون على ! العدوى ... وكلدليلمعها
    Die Ori wollten sie vernichten. Open Subtitles حاول الـ((أوراي)) إبادتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus