"sie verstanden" - Traduction Allemand en Arabe

    • فهموا
        
    • هل تسمعينني
        
    • هل تفهم ذلك
        
    sie verstanden ihren Brustkrebs auf Molekularebene; sie brauchten ihre Brüste nicht anzufassen. TED فهموا سرطان الثدي لديها على المستوى الجزيئي فلم يكن هناك حاجة للمس ثدييها.
    sie verstanden die Macht der menschlichen Erzählung und dass sich der Wert, den wir auf Menschen zuteilen, ändert, evolviert und wächst. TED فهموا قوة الأحداث البشرية والقيمة التي نعطيها للبشرية كالتغيير والتطور والنمو.
    sie verstanden, weit besser als wir, das innere Bedürfnis der Menschen nach Verbundenheit. TED فهموا أكثر منا حاجة الناس الفطرية للاتصال.
    sie verstanden die kosmischen Bewegungen unserer Galaxien. Open Subtitles لقد فهموا الحركات الكونية للمجرات
    Aber sie verstanden auch etwas Wesentlicheres, die pure Freude am Entdecken, Begeisterung und Faszination, die wir von der Welt bekommen und von unserem Platz darin, die Erfüllung, die wir bekommen vom Sehen, Fühlen und Wissen unseres Lebens. TED لكنهم فهموا شيئا أكثر أساسية -- البهجة المحضة في الإستكشاف، السحر والبهجة التي نحصل عليها من العالم ووجودنا فيه، الغنى الذي نحصل عليه من رؤية وإحساس ومعرفة مراحل حياتنا.
    sie verstanden die kulturelle Herausforderung. TED كما فهموا التحدي الثقافي
    Mich haben sie verstanden. Open Subtitles أعتقد أنهم فهموا
    sie verstanden sich ohne Worte. Open Subtitles فهموا بعضها البعض دون كلام.
    In einigen Fällen argumentierten die Versicherungsunternehmen, dass die Häuser durch Überschwemmung beschädigt wurden, nicht durch Sturmschäden, die ihre Policen großzügiger decken. Das mag Menschen, die einen großen Verlust erlitten haben, wie eigenwillige Haarspalterei erscheinen, doch diese Bedingungen stehen in den Versicherungsverträgen, die sie unterschrieben haben, ob sie sie verstanden haben oder nicht. News-Commentary وفي بعض الحالات زعمت شركات التأمين أن المنازل أضيرت بفعل الفيضان وليس الرياح، والتي تغطيها وثائقهم على نحو أكثر كرماً. وقد يبدو في هذا قدر كبير من التحيز المفرط في التعامل مع أناس تعرضوا لخسارة فادحة، لكن مثل هذه الشروط واردة بالفعل في وثائق التأمين التي وقعوا عليها، سواء فهموا تلك الشروط أو لم يفهموها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus