Sie war nicht deine richtige Großmutter. | Open Subtitles | لم أكن أبدا مدعوة على كل هي لم تكن جدتكي الحقيقية |
Naja, Sie war nicht sehr glücklich darüber, das getan zu haben. | Open Subtitles | على مر السنين حسنا ، هي لم تكن سعيده جدا بذلك العمل |
Sie war nicht das einzige Mädchen. Ich hatte noch mehr. | Open Subtitles | انها لم تكن الفتاة الوحيدة كان لدى أكثر من فتاة |
Sie war nicht erfreut, aber sie stimmte zu, es uns für 72 Stunden verfolgen zu lassen. | Open Subtitles | لمْ تكن سعيدة، لكنّها وافقت على السماح لنا بمُتابعة ذلك لـ72 ساعة. |
Sie war nicht nur in Ostdeutschland aktiv, sondern überall auf der Welt. | TED | ولم تكن نشطة في ألمانيا الشرقية وحسب، بل حول كل العالم. |
Sie war nicht über ein Jahr gefesselt? - Nein. | Open Subtitles | أخبرني إذن , ألم تكن مربوطة ... لأكثرمن سنة |
Wenn sie gesund wird, bedeutet das, Sie war nicht immer für mich da. | Open Subtitles | إن تحسنت فسيعني هذا أنها لم تكن بجواري دائماً |
Aber kein spucken, und unterlasse deine giftigen Gase, die du so gern ablässt, denn Sie war nicht mehr in der Nähe von Babys, seit sie noch lebte, ok? | Open Subtitles | لكن لا تبصق و لا تفعل الفضلات السامة التي تفعلها لأنها لم تكن قرب الأطفال منذ أن كانت حية ، حسناً ؟ |
Sie war nicht das hübscheste Mädchen auf Erden, aber sie hatte etwas an sich. | Open Subtitles | إنها لم تكُن أجمل فتاة قابلتها في حياتي، لكن كان هناك شيئاً بها |
Sie war nicht in der Nähe der Party. | Open Subtitles | هي لم تكن في أي مكان قريب من الحفلة |
Sie war nicht wirklich meine Schwester. | Open Subtitles | لاأعلم , هي لم تكن أختي تماماً |
Aber egal was Mona war, Sie war nicht dumm. | Open Subtitles | لكن مهما كانت مونا، هي لم تكن غبيه |
Sie war nicht Amerikanerin, vielleicht drohte er mit Ausweisung. | Open Subtitles | انها لم تكن مواطنة , لذلك ربما كان يهدد بترحيلها إلى روسيا |
Sie war nicht normal, irgendwie aufgeputscht. | Open Subtitles | كل ما عرفه انها لم تكن طبيعية، لقد كانت منشطة نوعاً ما |
Doch Sie war nicht die Einzige, die ihn durchdringen wollte. | Open Subtitles | لمْ تكن وحدها التي تمنّت عبوره |
Sie war nicht alleine. | Open Subtitles | لمْ تكن لوحدها. |
Ich beobachtete, wie sie langsam die Treppe hochstieg und Sie war nicht mehr die Mama von früher. | TED | وأراها تصعد السلم ببطء، ولم تكن والدتي التي نشأت معها. |
Sie überlebt keinen einzigen Tag ohne Operation, und Sie war nicht stabil genug, um in die OP transportiert zu werden. | Open Subtitles | لم تكن تصمد ليوم آخر بلا جراحة ولم تكن مستقرة جدا لننقلها لغرفة العمليات. |
Sie war nicht nur hier zu sagen, hallo? | Open Subtitles | ألم تكن هنا فقط لالقاء التحية؟ |
Entweder hast du noch nicht mit ihr geschlafen, oder Sie war nicht gut. | Open Subtitles | لذا فإما لم تضاجعها بعد أو أنها لم تكن جيدة |
Sie war nicht allein. | Open Subtitles | لأنها لم تكن لوحدها |
Und dann habe ich es herausgefunden. Sie war nicht du. | Open Subtitles | ثم جمعت بين الإشارات، وتبيّنت أنّها لم تكُن أنتِ. |
- Sie war nicht mal mit im Zug. | Open Subtitles | أأنت مجنون؟ ,إنها لم تكن حتى على متن القطار |
Sie war nicht einmal bei der Schlägerei dabei. | Open Subtitles | . هي لم تكون حتي بالشجار الذي دار بالبار |
Sie war nicht da, und du sollst dir keine Sorgen machen, aber die Nachbarin sagt, keiner hätte sie seit Tagen gesehen. | Open Subtitles | .في الحقيقة ، لم أجدها هنا .. لا أريد أن أقلقك ولكن قالت جارتها أنه لم يراها أحد منذ أيام |
Und Sie war nicht knallhart und als sie herausfand, was ich tat, machte sie... das war es. | Open Subtitles | و لم تكن من الفتياة السيئات و عندما إكتشف ما كنتُ أفعله تخلت عنّي |
Sie war nicht mal so richtig fett. Sie meinen übergewichtig. | Open Subtitles | ليس كأنه ألطف رجل عاش على الأرض، فهي لم تكن سمينة لتلك الدرجة |
Aber Sie war nicht die einzige Feministin im Haus. | TED | لم تكن والدتي مناصرة لحقوق المرأة في منزلنا فحسب |